Biblia łacińsko-polska: czyli, Pismo Święte Starego i Nowego testamentu, 4. ciltNakł. J. Zawadzkiego., 1907 |
Kitabın içinden
100 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 10
... Matth . Tertullianus adversus Judaeos . A przedsię Elżbieta była krewna Panny Maryi , o czem będzie niżej . Iz . 11 , 1 i 4. Mojż . 36 , 6 . Luk . 2 , 4 i 3 , 36 . 16. Z której się narodził . Nie rzekł , Józef zrodził Jezusa : iż Pan ...
... Matth . Tertullianus adversus Judaeos . A przedsię Elżbieta była krewna Panny Maryi , o czem będzie niżej . Iz . 11 , 1 i 4. Mojż . 36 , 6 . Luk . 2 , 4 i 3 , 36 . 16. Z której się narodził . Nie rzekł , Józef zrodził Jezusa : iż Pan ...
Sayfa 69
... Matth . 18. Tyś jest opoka . Z greckiego tak się właśnie ma przełożyć : Tyś jest opoka , albo skała , a na tej opoce , albo skale zbuduję mój Kościół . Przetoż się tu jawnymi fałszerzmi Pisma świętego pokazali Czechowicz i Bu- day ...
... Matth . 18. Tyś jest opoka . Z greckiego tak się właśnie ma przełożyć : Tyś jest opoka , albo skała , a na tej opoce , albo skale zbuduję mój Kościół . Przetoż się tu jawnymi fałszerzmi Pisma świętego pokazali Czechowicz i Bu- day ...
Sayfa 122
... ( Matth . 3 , 4 ) . 6. Et erat Joannes vestitus pilis cameli et zo- na pellicea circa lumbos ejus , et locustas et mel silvestre edebat . Et praedicabat dicens : ( Lev . 11 , 22. Matth . 3 , 4 ) . 7. Venit fortior me post me : cujus non ...
... ( Matth . 3 , 4 ) . 6. Et erat Joannes vestitus pilis cameli et zo- na pellicea circa lumbos ejus , et locustas et mel silvestre edebat . Et praedicabat dicens : ( Lev . 11 , 22. Matth . 3 , 4 ) . 7. Venit fortior me post me : cujus non ...
Sayfa 123
... ( Matth . 8 , 14. Luc . 4 , 38 ) . 30. Decumbebat autem socrus Simonis febrici- tans : et statim dicunt ei de illa . 31. Et accedens elevavit eam , apprehensa ma- nu ejus : et continuo dimisit eam febris , et mi- nistrabat eis . 32 ...
... ( Matth . 8 , 14. Luc . 4 , 38 ) . 30. Decumbebat autem socrus Simonis febrici- tans : et statim dicunt ei de illa . 31. Et accedens elevavit eam , apprehensa ma- nu ejus : et continuo dimisit eam febris , et mi- nistrabat eis . 32 ...
Sayfa 125
... ( Matth . 9 , 4 ) . 9. Quid est facilius , dicere paralytico : Dimit- tuntur tibi peccata ; an dicere : Surge , tolle gra- batum tuum , et ambula ? 10. Ut autem sciatis , quia Filius hominis ha- bet potestatem in terra dimittendi peccata ...
... ( Matth . 9 , 4 ) . 9. Quid est facilius , dicere paralytico : Dimit- tuntur tibi peccata ; an dicere : Surge , tolle gra- batum tuum , et ambula ? 10. Ut autem sciatis , quia Filius hominis ha- bet potestatem in terra dimittendi peccata ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
ait illis albo Albowiem Apostołowie Apostołów autem będą Boga Bogu bowiem Bożego Bóg byli CAPUT Chry Chrystus ciało dicebant dicens dicentes dicit dico vobis discipuli dixerunt dixit Domine Ducha ecce ejus enim eorum erant erat ergo esset Ewangelii faryzeusze Filius gdyż grec haec hebraizm Hieron iako iego iest ille illi illum imię ipse jakby rzekł Jeruzalem Jesum Jesus jeśli Jezus Joan Kafarnaum Kościoła królestwo niebieskie któ którego którzy Marc Matth miał mię mihi mówi mówiąc mówił neque nieba Ojca Ojciec omnes Oyca Pana Pascha Patrz Mat Patrz Wujka Paweł Piotr poganie powiada powiedział przeto przyszedł Psal quae quia quid quidam quis quod respondens rzekli rzesza sicut słowa sunt super Supr Syn Boży szabat świata tedy tibi Tunc uczynił venit wszy Y rzekł ztąd żeby życia Żydowie Żydów Żydzi żywot
Popüler pasajlar
Sayfa 12 - Aegypto vocavi filium meum. 16 tunc Herodes videns quoniam illusus esset a Magis, iratus est valde, et mittens occidit omnes pueros, qui erant in Bethlehem, et in omnibus finibus eius a bimatu et infra secundum tempus, quod exquisierat a Magis.
Sayfa 270 - Amen, amen, dico tibi, nisi quis renatus fuerit ex aqua et Spiritu Sancto, non potest introire in regnum Dei.
Sayfa 26 - Tu autem cum oraveris, intra in cubiculum tuum, et clauso ostio, ora patrem tuum in abscondito : et pater tuus qui videt in abscondito, 7 reddet tibí.
Sayfa 12 - Maria matre eius, et procidentes adoraverunt eum: et apertis thesauris suis obtulerunt ei munera, aurum, thus, et myrrham. 12 et responso accepto in somnis ne redirent ad Herodem, per aliam viam reversi sunt in regionem suam.
Sayfa 324 - Quomodo possit homo nasci cum sit senex?" the other sort into the error of the disciples, which were scandalized at a show of contradiction, " Quid est hoc, quod dicit nobis ? Modicum et non videbitis me, et iterum modicum, et videbitis me,
Sayfa 67 - Beatus es, Simon Bar-Jona, quia caro et sanguis non revelavit tibi, sed Pater meus, qui in coelis est...
Sayfa 24 - Diligite inimicos vestros, benefacite eis qui oderunt vos, et orate pro persequentibus et calumniantibus vos, ut sitis filii Patris vestri, qui in coelis est, qui solem suum oriri facit super bonos et malos, et pluit super justos et injustos.
Sayfa 316 - Ego sum via, et veritas, et vita. nemo venit ad Patrem, nisi per me.
Sayfa 274 - Omnis qui bibit ex aqua hac sitiet iterum; qui autem biberit ex aqua quam ego dabo ei, non sitiet in aeternum. — Sed aqua, quam ego dabo ei, fiet in eo fons aquae salientis in vitam aeternam.
Sayfa 52 - Magister, volumus a te signum ^"£ujî' videre. ii, 16. 39 Qui respondens ait illis : Generatio mala, et ^'^ ' adultéra signum quaerit: et signum non dabitur ei, LUC. n, nisi signum lonae prophetae. '9j^r' 40 Sicut enim fuit lonas in ventre ceti tribus diebus, et tribus noctibus ; sic erit Filius hominis in corde terrae tribus diebus, et tribus noctibus.