Sayfadaki görseller
PDF
ePub

habentes utuntur potiuntur et gaudent, ac uti potiri et gaudere possunt et poterunt quomodolibet in futurum auctoritate et tenore praefatis similiter perpetuo erigimus et instituimus. Decernentes praesentes literas nullo unquam tempore ex quavis causa, etiam quod praefatus archiepiscopus Goanensis aut quomodolibet interesse habentes ad hoc vocati non fuerint de subreptionis vel obreptionis seu nullitatis vitio aut intentionis nostrae vel quopiam alio defectu notari vel impugnari, aut in ius vel controversiam vocari nec contra illas restitutionem in integram reductionem ad terminos iuris aut quodvis aliud gratiae vel iuris remedium' impetrari posse nec causas propter quas praemissa concessa fuerunt minime verificari, nec ob id iuribus carere minusque sub quibusvis similium vel dissimilium gratiarum revocationibus limitationibus suspensionibus aut aliis contrariis dispositionibus etiam eis in toto vel parte derogantibus vel obviantibus etiam a nobis et dicta sede quomodolibet pro tempore emanatis nullatenus comprehendi, sed semper validas et ab illis prorsus exceptas et quoties illae emanabunt aut sub eis quovis modo comprehendi viderentur toties in pristinum et eum in quo antequam illae emanassent erant statum restitutas repositas et plenarie reintegratas ac de novo concessas esse et censeri, et ad hoc sub illis non comprehendantur vim validi et efficacis contractus inter nos et dictam sedem ac Philippum et pro tempore existentem regem praefatum initi et stipulati, et omni tempore suos plenarios et integros effectus sortiri sicque per quoscunque judices ordinarios et delegatos etiam causarum palatii Apostolici Auditores etiam sanctae Romanae ecclesiae cardinales sublata eis et eorum cuilibet quavis aliter iudicandi et interpretandi facultate et auctoritate iudicari et diffiniri debere ac irritum et inane si secus super his a quoquam quavis auctoritate scienter vel ignoranter contigerit attentari. Non obstantibus praemissis ac quibusvis apostolicis ac in provincialibus et synodalibus conciliis editis generalibus vel specialibus constitutionibus, necnon dictae ecclesiae Goanensis etiam iuramento confirmatione apostolica vel quavis firmitate alia roboratis statutis et consuetudinibus ac fundatione ac fundatione (sic) erectione et institutione, privilegiis quoque indultis et literis apostolicis eidem ecclesiae Goanensi et illius praesuli pro tempore existenti, et praefalis capitulo ac quibusvis aliis personis sub quibuscunque tenoribus et formis ac cum quibusvis etiam derogatoriarum derogatoriis aliisque efficacioribus et insolitis clausulis ac irritantibus, et aliis decretis in genere vel in specie etiam motu proprio et ex certa scientia, ac de apostolicae potestatis ple

nitudine ac etiam consistorialiter, vel alias in contrarium praemissorum quomodolibet concessis confirmatis et innovatis quibus omnibus etiam si pro illorum sufficienti derogatione alias de illis eorumque totis tenoribus specialis specifica expressa et individua, ac de verbo ad verbum nihil penitus omisso et forma in illis tradita observata inserti forent praesentibus pro sufficienter expressis et ad verbum insertis habentes, illis alias in suo robore permansuris hac vice duntaxat specialiter et expresse derogamus caeterisque contrariis quibuscunque. Volumus autem ac statuimus et ordinamus, quod clerus et populus aliique incolae et habitatores tam sub per presentes erecta provinciae seu districtus incolae de Mocambique quam de caetero earundem praesentium vigore erigendis vicariis seu administrationibus praefatis comprehensi et comprehendendi in his quae sunt ordinis ut praefertur ad praefatum archiepiscopum Goanensem pro tempore existentem habitis tamen a suis vicariis seu administratoribus ad id literis demissorialibus recurere teneantur quodque provinciae seu districtus insulae de Mocambique et alii praesentium vigore pro tempore deputati vicarii seu administratores ratione personarum suarum duntaxat visitationi correctioni superioritate ac iurisdictioni praefati archiepiscopi Goanensis pro tempore existentis subsint, et a sententiis deffinitivis tantum seu vim diffinitivarum habentibus, et quarum gravamen per appellationem a diffinitiva reparare nequeat per ipsos vicarios seu administratores aut eorum officiales pro tempore latis, appellationes ad eundem archiepiscopum Goanensem pro tempore existentem interponi ipsarumque appellationum causa per eum cognosci decidi et fine debito, prout iuris fuerit terminari possent. Datum Romae apud Sanctum Petrum sub annulo Piscatoris die xxj (sic) M. D. cxij. Pontificatus nostri anno septimo'.

1 Copia incorrecta num transumpto publico authentico, no ARCH. NAG., Maç. 13 de Bullas, num. 6.

Carta d'el-Rei a Francisco Pereira Pinto

1613-Fevereiro 16

Lecenceado Francisco Pereira Pinto Eu ElRei vos envio muito saudar, por estar vago o bispado da cidade de Angra das ilhas Terceiras, por renumciação que delle tem feito nas mãos de Sua Sanctidade o Bispo Dom Jeronimo Teixeira, que foi promovido ao de Miranda, nomeo para elle a Sua Sanctidade a Dom Agostinho Ribeiro Bispo de Ceita e Tangere por nelle concorrerem as letras e mais partes necessarias para poder governar aquela igreja, com toda satisfação, como o tem feito na que ategora teve ha sua conta, como o escrevo a Sua Sanctidade. E asi vos encomendo e mando, que como esta receberdes, lhe deis a minha carta que sera com ella, de que se vos envia a copia, e lhe peçaes de minha parte, aia por bem de lhe aceitar a renumciação que faz do dito bispado de Ceita e provelo no das Ilhas na forma que se lhe propoem e com esta se vos envião com as provanças do dito Dom Agostinho, seus consentimentos, e os mais papeis necessarios para esta expedição, em forma bastante, e credito para o despacho das Bullas, no qual procedereis com todo cuidado e diligencia. E as enviareis com ella por duas vias dirigidas aos meus secretarios conforme a ordem que tendes, fasemdo para isso todos os officios convenientes. Escrita em Lisboa a 16 de Fevereiro de 1613.-Ho duque de Villahermosa - Conde de Ficalho. Para o Agente de Roma'.

Rey.

[ocr errors]

1 ARCH. NAC., Collecç. de S. Vicente, Liv. 14, fol. 183.- Sobrescrito: Por ElRey:

Ao lecenceado Francisco Pereira Pinto seu Agente em Corte de Roma.

Carta (summario de) do Rei do Congo ao Papa

1618-Fevereiro 27

Non potendo mandar presto Ambasciatore, elege a far questo officio Monsignore Vives, per render publicamente l'obbedienza, e perche riseda per li negozii.

Nomina per Protettore de suoi regni il Cardinale di Santa Cecilia, e prega Vostra Santità ad accettare l'uno, e l'altro, e succedendo altro di loro a fare elettioni di altri, poiche i portoghesi hanno imposto molte calunie a lui, et a suoi popoli, e cercano porlo in rottura col Rè di Portogallo.

Che egli tratta bene le chiese, e spende in fabrica della catedrale. Fa pagare le decime, e riscuotere dai Ministri per ordine dei Prelati, e fa pagarle in denari per maggior commodità.

Non ha ricevuto la lettera in forma di breve, che Vostra Santità scrive mandargli.

Cerca un breve sotto pena di scomunica, o d'altre, che niuno possa intromettersi nelle sue terre, o miniere.

Che li ecclesiastici lo trattino come gli altri Rè e Principi christiani nella forma prescritta nel ceremoniale Romano, et avrà caro che la Santità Vostra prescrivesse la forma.

Un breve per la sua cappella e cappellani con la dignità et essenzioni, che si concedono ad altri Rè, e che al Capellano Maggiore si concedano l'esenzioni che gode quello di Portogallo, e questo perche il Vescovo non gli ha voluto menar buone l'esenzioni de suoi cappellani, perche dice non essere eletta la cappella, e confermata da Vostra Santità.

Che egli paga a cappellani e curati de suoi regni dell'entrate reali oltre le decime da vinte milla scudi, senza li straordinarii, che sono più di tre volte tanto.

Che i suoi antecessori et esso hanno sempre presentati i vescovi, et i provisori, i quali sono stati accettati dai medesimi Vescovi con sue provisioni. Ma il moderno Vescovo non ostante il suo possesso, gli ha fatto

TOMO XII.

23

dire, che queste provisioni appartenevano a lui in solidum per una provisione che aveva della mensa degli Officiali di Portogallo.

Per difendersi dalle violenze, che vorriano fare li Vescovi con censure, desidera un breve di esenzione, che in evento che non gli faccino giustizia in qualsivoglia causa, egli possa farlo notificar loro per qualsivoglia persona.

Che i suoi antecessori avevano brevi amplissimi da Sommi Pontefici predecessori, per li quali erano rispettati da Vescovi, ma si sono perduti nelle guerre de Giacchi.

Supplica che possa concertarsi col Vescovo e Capitolo sopra le decime, che averà da pagare ogni anno, e che possa presentare i canonici e dignità della sua catedrale, come fa nelle sue il Rè di Portogallo, del che fa istanza, perche sin'ora ha presentato, e presenta l'istesso. Rè di Portogallo per un assegnamento che dà a detti canonici e dignità, la dove egli dà loro molto maggior somma, et avendo fatta istanza all'istesso Rè per la medesima presentazione, gli ha conceduto che la faccia, ma in suo nome, et avendolo rechiesto che restasse di dar la paga a suoi canonici il sudetto Rè se n'è contentato, ma vuole che tuttavia la presentazione si faccia a suo nome.

Che egli soffre molti mali trattamenti fattigli da portoghesi ecclesiastici e secolari, per non dar gusto ai Rè gentili, che lo tengono assediato, sperando, che sostentando la Santità Vostra la sua autorità, possano facilmente convertirsi i medesimi Rè gentili.

Che la religione cattolica patisce per mancamento di ministri, poiche i forastieri procurano di arrichirsi per ritornarsene subito alle case loro, onde rappresenta a Vostra Santità, che i religiosi da mandarsi in quelle parti siano i Mariani Carmelitani Scalzi, che vi andarono in tempo del Rè suo padre, e fecero molto frutto. E per ovviare che non s'ingerischino in quel che non devono, come fecero due Domenicani, desidera aver ordine da poterli contenere in officio, perche non eschino dagl'oblighi loro.

Supplica di una facoltà al Vescovo per breve di poter dispenzare sopra tutti i casi e difetti di persone eminenti, che vorrano promuoversi ad ordini sacri.

Di dispensare anco ne i gradi proibiti di consanguinità et affinità, e che la facoltà sia in modo, che il Vescovo non abbia a repugnare, ne meno se gli apre la porta al suo volere, ma che abbia a fare quello che Vostra Santità commandarà e dal Rè sarà richiesto.

« ÖncekiDevam »