Histoire ou recherches sur l'origine des contes, 1. cilt

Ön Kapak
Messidor, 1803 - 380 sayfa
 

Seçilmiş sayfalar

Diğer baskılar - Tümünü görüntüle

Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri

Popüler pasajlar

Sayfa 181 - Qui pense finement et s'exprime avec grâce, Fait tout passer, car tout passe : Je l'ai cent fois éprouvé; Quand le mot est bien trouvé, Le sexe, en sa faveur, à la chose pardonne : Ce n'est plus elle alors, c'est elle encor pourtant : Vous ne faites rougir personne, Et tout le monde vous entend. J'ai besoin aujourd'hui de cet art important. Pourquoi, me dira-t-on, puisque sur ces merveilles Le sexe porte l'œil sans toutes ces façons ? Je réponds à cela : Chastes sont ses oreilles Encor que...
Sayfa 279 - L'orientale allégorie, Les énigmes et le génie Du talmudiste et du rabbin, Et ce bon goût de leur patrie , Qui , loin de se perdre en, chemin , Parut , sortant de chez Barbin , Plus arabe qu'en Arabie. Mais enfin , grâces au bon sens , Cette inondation subite De califes et de sultans Qui formoient leur nombreuse suite , Désormais en tous lieux proscrite, N'endort que les petits enfants.
Sayfa 223 - Voir Paris, sans voir la Courtille, Où le peuple joyeux fourmille, Sans fréquenter les Percherons, Le rendez-vous des bons lurons, C'est voir Rome sans voir le pape. Aussi, ceux à qui rien n'échappe, Quittent souvent le Luxembourg, Pour jouir, dans quelque faubourg, Du spectacle de la guinguette. Courtille, Porcheron, Villette!
Sayfa 323 - Scythes mêmes : car , si tous ces peuples n'avaient ni théâtre , ni épopée , ils avaient au moins liberté de conscience , de la liberté de la presse, de la liberté...
Sayfa 46 - ... puis en grec et en latin, et de là en français, en flamand, en allemand, en anglais, en espagnol, en italien, il fit rapidement le tour du monde alors connu.
Sayfa 294 - ... traductions, des éloges, des diatribes, des critiques et des pamphlets. Quant au docteur, il garda pour lui les trois réponses du paria sur la vérité. Il fumait souvent dans sa pipe ; et, quand on le questionnait sur ce qu'il avait appris de plus utile dans ses voyages, il répondait : « II faut chercher la vérité avec un cœur simple ; on ne la trouve que dans la nature ; on ne doit la dire qu'aux gens de bien. » A quoi il ajoutait : « On n'est heureux qu'avec une bonne femme.
Sayfa 329 - Le Français , né malin , forma le vaudeville ; Agréable indiscret , qui , conduit par le chant , Passe de bouche en bouche, et s'accroît en marchant. La liberté française en ses vers se déploie; Cet enfant de plaisir veut naître dans la joie.
Sayfa 278 - De gens sensés , et las de lire Des fables qui ne font plus rire. Les contes ont eu , pour un temps , Des lecteurs et des partisans; La cour même en devint avide , Et les plus célèbres romans Pour les mœurs et les sentiments , Depuis Cyrus jusqu'à Zaïde , Ont vu languir leurs ornements , Et cette lecture insipide L'emporter sur leurs agréments.
Sayfa 289 - Sachez surtout que le luxe enrichit Un grand État, s'il en perd un petit. Cette splendeur, cette pompe mondaine , D'un règne heureux est la marque certaine.
Sayfa 199 - Enchaine le plaisir avec l'obscurité. Au point de recueillir les fruits de ton étude, N'en corromps pas l'espoir par ton inquiétude : De la nécessité subis l'heureuse loi; La volupté te fuit et l'honneur s'offre à toi. Né dans un siècle illustre et brillant de merveilles, Du plus fameux des rois fais l'objet de tes veilles. Comme un foible lierre, à tes bras tortueux Donne le ferme appui d'un tronc majestueux. Le soleil ennoblit la pesante matière...

Kaynakça bilgileri