The Church Quarterly Review, 13. cilt

Ön Kapak
Arthur Cayley Headlam
Spottiswoode, 1882
 

Kullanıcılar ne diyor? - Eleştiri yazın

Her zamanki yerlerde hiçbir eleştiri bulamadık.

Diğer baskılar - Tümünü görüntüle

Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri

Popüler pasajlar

Sayfa 413 - The birds their quire apply ; airs, vernal airs, Breathing the smell of field and grove, attune The trembling leaves, while universal Pan, Knit with the Graces and the Hours in dance, Led on the eternal Spring.
Sayfa 122 - The proper study of mankind is Man. Placed on this isthmus of a middle state, A being darkly wise, and rudely great; With too much knowledge for the sceptic side, With too much weakness for the stoic's pride, He hangs between; in doubt to act or rest; In doubt to deem himself a god, or beast; In doubt his mind or body to prefer...
Sayfa 413 - Jove, Hid Amalthea, and her florid son, Young Bacchus, from his stepdame Rhea's eye; Nor where Abassin kings their issue guard, Mount Amara, though this by some supposed True Paradise under the Ethiop line By Nilus...
Sayfa 49 - The Societies for promoting Christian Knowledge, and for the Propagation of the Gospel in Foreign Parts, had committees, but no Missions or Missionaries.
Sayfa 413 - Southward through Eden went a river large, Nor changed his course, but through the shaggy hill Passed underneath ingulfed...
Sayfa 235 - Take away all hatred and prejudice, and whatsoever else may hinder us from godly Union and Concord: that, as there is but one Body, and one Spirit, and one Hope of our Calling, one Lord, one Faith, one Baptism, one God and Father of us all, so we may henceforth be all of one heart, and of one soul, united in one holy bond of Truth and Peace, of Faith and Charity, and may with one mind and one mouth glorify thee; through Jesus Christ our Lord. Amen.
Sayfa 121 - Quelle chimère est-ce donc que l'homme ? Quelle nouveauté, quel monstre, quel chaos, quel sujet de contradiction, quel prodige! Juge de toutes choses, imbécile ver de terre ; dépositaire du vrai, cloaque d'incertitude et d'erreur; gloire et rebut de l'univers.
Sayfa 417 - Crown 8vo. -s. 6d. The New Testament in the Original Greek, according to the Text followed in the Authorised Version, together with the Variations adopted in the Revised Version.
Sayfa 269 - For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean. (For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.)
Sayfa 116 - For I know that in me, that is, in my flesh, dwelleth no good thing: for to will is present with me, but to do that which is good is not.

Kaynakça bilgileri