Die philosophischen grundlager zum "süse en neuen stil"des Guido Guinicelli, Guido Cavalcanti und Dante AlighieriC. Winter, 1904 - 110 sayfa |
Kitabın içinden
13 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 4
... Gott Vater richten durfte wie die folgenden : Bel senher dieus , siatz desheretans Dels enemicx enoios e pezans . leu no mi vuelh de vos dezesperar , Ans ai en vos mon bon esperamen ; Per que devetz m'arma e mon cors salvar , E que m ...
... Gott Vater richten durfte wie die folgenden : Bel senher dieus , siatz desheretans Dels enemicx enoios e pezans . leu no mi vuelh de vos dezesperar , Ans ai en vos mon bon esperamen ; Per que devetz m'arma e mon cors salvar , E que m ...
Sayfa 9
... Gott und dem Nächsten wurzelnden Baum der Erkenntnis von Gut und Böse haben sie nun einen zweiten gepflanzt : Den arbre de saber ben e mal quez es plantat en l'arbre d'amor sus le celcle d'amor de mascle e de feme . Auf der Zeichnung in ...
... Gott und dem Nächsten wurzelnden Baum der Erkenntnis von Gut und Böse haben sie nun einen zweiten gepflanzt : Den arbre de saber ben e mal quez es plantat en l'arbre d'amor sus le celcle d'amor de mascle e de feme . Auf der Zeichnung in ...
Sayfa 36
... Gott habe einen silbernen Menschen geschaffen , aus dem die Adeligen , und einen irdenen , aus dem die Gemeinen hervorgehen sollten . Aus einer einzigen Wurzel wächst in gleicher Weise Edles und Gemeines , aus einem einzigen Keim das ...
... Gott habe einen silbernen Menschen geschaffen , aus dem die Adeligen , und einen irdenen , aus dem die Gemeinen hervorgehen sollten . Aus einer einzigen Wurzel wächst in gleicher Weise Edles und Gemeines , aus einem einzigen Keim das ...
Sayfa 58
... Gott erhebt , und die englischen Intelligenzen , die den Himmel bewegen , dem Amor rationalis . Selbst der Haß ist nur eine Folge der Liebe ; ja sogar die höchste Bewegung , die wir kennen , die Ausgießung : des heiligen Geistes durch Gott ...
... Gott erhebt , und die englischen Intelligenzen , die den Himmel bewegen , dem Amor rationalis . Selbst der Haß ist nur eine Folge der Liebe ; ja sogar die höchste Bewegung , die wir kennen , die Ausgießung : des heiligen Geistes durch Gott ...
Sayfa 65
... Gott . Hier stellt sich nun der Dichter des neuen Stiles ein . Er erkennt den Gegen- satz der beiden und versöhnt ihn zugleich , indem er die Frau zu einem höheren Wesen symbolisiert und ver- geistigt , und das Geistige und Göttliche in ...
... Gott . Hier stellt sich nun der Dichter des neuen Stiles ein . Er erkennt den Gegen- satz der beiden und versöhnt ihn zugleich , indem er die Frau zu einem höheren Wesen symbolisiert und ver- geistigt , und das Geistige und Göttliche in ...
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
Adel Adelsfrage ähnlich Albertus Albertus Magnus Amor anima appetitus Aristoteles Auffassung Averroes Averroismus averroistischen Avicebron Azzolina beiden besonders Bologna Bonaventura Breviari Cesareo Cino da Pistoia concupiscentiae Convivio d'amore Dante Dante Alighieri Dichter des neuen Dichtung dicitur dolce stil nuovo donna ediz Egidius El borges Elementarbuch von Prof enim Erkenntnis Ermengau erst Frage Franziskaner Frau Frauenminne freilich Gedanken Gedichte Gegensatz Geist gentil gerade Gott göttlichen Grund Guido Cavalcanti Guinicelli Guittone heiligen Thomas höfischen höheren Wesen ibid Individuum intellectus Intellekt intellektualistische Intelligenz Italien italienischen Kanzone läßt Lehre lich Liebe Liebesdichtung Lyrik Mann Matfré Menschen mente Minnedienstes Minnesangs Mittelalters moralische muß Mystiker mystischen Mystizismus naturalis natürliche neuen Stiles philo philosophischen potest Prinzip Provenzalen quia quod rationalistischer Rime Ritter Scheidung schließlich Schluß Scholastik Schule secundum Seelenadel Sinnlichkeit Sizilianer sophischen Tätigkeit Tatsache Troubadours Tugend übersinnlich Universalintelligenz unsere Vernunft Verstand virtute Vita Nuova Voßler Weise wieder wohl Worten
Popüler pasajlar
Sayfa 64 - Porque has de saber que en este nuestro estilo de caballería es gran honra tener una dama muchos caballeros andantes que la sirvan, sin que se...
Sayfa 80 - Vede una donna che riceve onore, E luce si, che per lo suo splendore Lo peregrino spirito la mira. Vedela tal, che quando il mi ridice, Io non lo intendo, si parla sottile Al cor dolente, che lo fa parlare.
Sayfa 80 - Oltre la spera che più larga gira, Passa il sospiro ch'esce del mio core: Intelligenza nuova, che l'amore Piangendo mette in lui, pur su lo tira. Quand...
Sayfa 9 - Est et aliud quiddam in amore non brevi sermone laudandum, quia amor reddit hominem castitatis quasi virtute decoratum, quia vix posset de alterius etiam formosae cogitare amplexu, qui unius radio fulget amoris. Est enim suae menti, dum de amore suo plenarie cogitat, mulieris cuiuslibet horridus et incultus aspectus.
Sayfa 46 - Et purus quidem amor est, qui omnimoda dilectionis affectione duorum amantium corda coniungit. Hic autem in mentis contemplatione cordisque consistit affectu; procedit autem usque ad oris osculum lacertique amplexum et verecundum amantis nudae contactum, extremo praetermisso solatio; nam illud pure amare volentibus exercere non licet.
Sayfa 40 - Sol la faccia gentil cosa. Poi che n' ha tratto fuore Per sua forza lo Sol ciò che li è vile, La stella i dà valore: Così lo cor, ch' è fatto da natura Schietto, puro, e gentile.
Sayfa 81 - ... io fui. Io fui del cielo, e tornerovvi ancora, Per dar della mia luce altrui diletto : E chi mi vede, e non se ne innamora.
Sayfa 67 - I' sento pianger for li miei sospiri quando la mente di lei mi ragiona e veggo piover per l'aere martiri che struggon di dolor la mia persona; si che ciascuna vertù m'abandona in guisa ch'io non so là Vi' mi sia: sol par che Morte m'aggia 'n sua balia.
Sayfa 44 - Dicimus enim vix contingere posse quod agricolae in amoris inveniantur curia militare, sed naturaliter sicut equus et mulus ad Veneris opera promoventur, quemadmodum impetus eis naturae demonstrat.
Sayfa 11 - Caecitas impedit amorem, quia caecus videre non potest unde suus possit animus immoderatam suscipere cogitationem; ergo in eo amor non potest oriri, sicut plenarie supra constat esse probatum.