In the Footprints of DanteMethuen & Company, 1907 - 398 sayfa |
Kitabın içinden
12 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 180
... ragione umana vede , Senza peccato in vita od in sermoni . Muore non battezzato e senza fede : Ov'è questa giustizia che ' l condanna ? Ov ' è la colpa sua , s ' egli non crede ? ( Par . xix . 70-8 . ) BY Indus ' stream a man is bred ...
... ragione umana vede , Senza peccato in vita od in sermoni . Muore non battezzato e senza fede : Ov'è questa giustizia che ' l condanna ? Ov ' è la colpa sua , s ' egli non crede ? ( Par . xix . 70-8 . ) BY Indus ' stream a man is bred ...
Sayfa 251
... ragione . Fagli natura , quando è amorosa , Amor per sire , e ' l cor per sua magione , Dentro alla qual dormendo si riposa Talvolta poca , e tal lunga stagione . Beltate appare in saggia donna pui , Che piace agli occhi sì , che dentro ...
... ragione . Fagli natura , quando è amorosa , Amor per sire , e ' l cor per sua magione , Dentro alla qual dormendo si riposa Talvolta poca , e tal lunga stagione . Beltate appare in saggia donna pui , Che piace agli occhi sì , che dentro ...
Sayfa 284
... ragione , egualmente siccome falsa testimonianza fare ; perocchè non è uomo che sia di sè vero e giusto misuratore , tanto la propria carità ne inganna . Onde avviene che ciascuno ha nel suo giudicio le misure del falso mercatante , che ...
... ragione , egualmente siccome falsa testimonianza fare ; perocchè non è uomo che sia di sè vero e giusto misuratore , tanto la propria carità ne inganna . Onde avviene che ciascuno ha nel suo giudicio le misure del falso mercatante , che ...
Sayfa 291
... ragione per che Omero non si mutò di Greco in Latino , come l ' altre scritture che avemo di loro e questa è la ragione per che i versi del Psaltero sono senza dolcezza di musica e d'armonia ; chè essi furono trasmutati d ' Ebreo in ...
... ragione per che Omero non si mutò di Greco in Latino , come l ' altre scritture che avemo di loro e questa è la ragione per che i versi del Psaltero sono senza dolcezza di musica e d'armonia ; chè essi furono trasmutati d ' Ebreo in ...
Sayfa 292
... Ragione a comandare che l ' uomo avesse diligente riguardo a entrare nel nuovo cammino , dicendo , che nello statuire le nuove cose , evidente ragione dee essere quella che partire ne faccia da quello che lunga- mente è usato . THE ...
... Ragione a comandare che l ' uomo avesse diligente riguardo a entrare nel nuovo cammino , dicendo , che nello statuire le nuove cose , evidente ragione dee essere quella che partire ne faccia da quello che lunga- mente è usato . THE ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
acqua alcuna altra altre altri altro amico amore ancora Angel anima Aristotle avea avesse avria Beatrice beautiful behold bella cammino cantando ch'è Chè Che fu che la ciascuno ciel ciò colui comune Conv conviene corpo cose così creature Cristo DANTE DANTE'S dell dice difetto divine dolce donna doth E'en erba esser esso eternal eyes faccia fanno fatto fece fede fronde fuor gente hanno hath heaven honour lady luce lume maggior massimamente mente mi fu mondo mortal nature o'er occhi ogni ombra onore parlar perchè percote perocchè più poco pria può Purg quale quali quei quella quivi ragione secondo sempre sicchè sight soul spirit star sweet tempo terra thee things thou tutta tutte tutto umana unto uomo vede veder veduta vento verde vidi virtù virtue viso vita volere volte vuole
Popüler pasajlar
Sayfa 228 - O donna, in cui la mia speranza vige, E che soffristi per la mia salute In Inferno lasciar le tue vestige; Di tante cose quante io ho vedute , Dal tuo podere e dalla tua bontate Riconosco la grazia e la virtute. Tu m...
Sayfa 72 - Soft hour ! which wakes the wish and melts the heart Of those who sail the seas, on the first day When they from their sweet friends are torn apart ; Or fills with love the pilgrim on his way, As the far bell of vesper makes him start, Seeming to weep the dying day's decay.
Sayfa 242 - O abbondante grazia, ond' io presunsi Ficcar lo viso per la luce eterna Tanto, che la veduta vi consunsi ! Nel suo profondo vidi che s...
Sayfa 3 - E come quei, che con lena affannata ^ Uscito fuor del pelago alla riva, Si volge all...
Sayfa 185 - O gloriose stelle , o lume pregno Di gran virtù , dal quale io riconosco Tutto, qual che si sia, il mio ingegno; Con voi nasceva , e s...
Sayfa 224 - Nel gran fior discendeva, che s' adorna Di tante foglie, e quindi risaliva Là dove il suo amor sempre soggiorna. Le facce tutte avean di fiamma viva, E l' ali d' oro, e 1' altro tanto bianco Che nulla neve a quel termine arriva. Quando scendean nel fior, di banco in banco Porgevan della pace e dell' ardore, Ch' egli acquistavan ventilando il fianco.
Sayfa 17 - Quest' è colei, eh' è tanto posta in croce Pur da color, che le dovrian dar lode, Dandole biasmo a torto e mala voce. Ma ella s' è beata, e ciò non ode : Con 1' altre prime creature lieta Volve sua spera, e beata si gode.
Sayfa 147 - E se il mondo laggiù ponesse mente Al fondamento che natura pone, Seguendo lui, avria buona la gente. Ma voi torcete alla religione Tal, che fia nato a cingersi la spada ; E fate re di tal, eh' è da sermone : Onde la traccia vostra è fuor di strada.
Sayfa 42 - Quando n' apparve una montagna bruna Per la distanza, e parvemi alta tanto, Quanto veduta non n' aveva alcuna. Noi ci allegrammo, e tosto tornò in pianto; Che dalla nuova terra un turbo nacque, E percosse del legno il primo canto. Tre volte il fe' girar con tutte 1' acque, Alla quarta levar la poppa in suso. E la prora ire in giù, com' altrui piacque, Infin che il mar fu sopra noi richiuso.
Sayfa 109 - Ch' agli occhi temperava il nuovo giorno. Senza più aspettar lasciai la riva, Prendendo la campagna lento lento Su per lo suoi che d' ogni parte oliva. Un'aura dolce, senza mutamento Avere in sé, mi feria per la fronte Non di più colpo che soave vento; Per cui le fronde, tremolando pronte, Tutte quante piegavano alla parte U...