Sayfadaki görseller
PDF
ePub

pañol, firmé à nombre del Rmo. Sr. Ob. de Palencia.

Yo Jorge Hochenuarter, doctor teólogo, firmé á nombre del Rmo. é Ilmo. Principe y Sr. el Sr. Ob. de Basilea.

Yo Fr. Francisco Forer, Portugués, profesor de sagrada teología, Procurador del Rmo. Sr. Juan de Mello, Obispo de Silves, firmé.

Yo Francisco Sancho, maestro, y doctor catedrático de sagrada leología en la Universidad de Salamanca, Procurador del Rmo. Arzobispo de Sevilla, firmé, y tambien á nombre del Reverendísimo Alepus, Arzobispo de Sacer.

Yo Fr. Juan de Ludeña, profesor de sagrada teología, y Procurador del Rmo. Sr. Obispo de Sigüenza, firmé.

Yo Gaspar Cardillo de ViHlalpando, de Segovia, doctor teólogo, consintiendo á cuanto se ha ejecutado, firmé como Pror. de D. Alvaro de Mendoza, Obispo de Avila.

Yo Miguel Tomás, doctor en decretos, firmé como Procurador del Ilmo. Sr. Francisco Tomás, Obispo de Ampurias, y Civitatense en la provincia de Torre, en Cerdeña, y á nombre de D. Miguel Torrella, Obispo de Anagni.

Yo Diego Sobaños, Español, doctor teólogo, Arcediano de Villamuriel, y canónigo de la Iglesia de Leon, como Procurador del Ilustrísimo, y Reverendísimo Señor Don Cristóbal de Roxas y Sandoval, Obispo de Badajoz, al presente de Córdoba, dando mi consentimiento á cuanto se ha hecho, firmé de propia mano. Yo Alfonso Salmeron, teó

Hispanus, pro Rmo. Domino Episcopo Palentino, subscripsi. Ego Georgius Hochenuarter theologiæ doctor, pro Rmo. Ilmo. Principe, et Domino, Domino Ep. Basileensi, subscripsi.

Ego Fr. Franciscus Forerius, Lusitanus, sacræ theologiæ professor, Procurator Rmi. Domini Joannis de Mello, Ep. Silviensis, subscripsi.

Ego Franciscus Sancho, magister, et doctor in sacra theologia cathedraticus in Salmanticensi Universitate, Procurator Reverendissimi Archiepiscopi Hispalensis, subscripsi, etiam nomine Rmi. Allepus Archiepiscopi Sassarensis.

Ego Fr. Joannes à Ludeña, sacræ theologiæ professor, Procurator Rmi. Domini Episcopi Siguntini, subscripsi.

Ego Gaspar Cardillus Villalpandæus, Segobien. doctor theologus, ut Procurator D. Alvari Mendoza, Episc. Abulensis, consentiens his, quæ sunt acta, subscripsi.

Ego Michael Thomasius, decretorum doctor, Domini Francisci Thomasii, Episcopi Ampurien. et Civitatensis provinciæ Turritanæ in Sardinia Procurator, subscripsi, et pro D. Michaele Torrella, Episcopo Anagnino.

Ego Didacus Sobaños, Hispanus, in theologia doctor, Archidiaconus de Villamuriel, et canonicus in ecclesia Legionen. ut Procurator Ilmi. et Rmi. D. D. Cristophori de Rojas et Sandoval, Episcopi Pacensis, qui modo est Cordubensis, consentiens his, quæ sunt acta, subscripsi manu propria.

Ego Alphonsus de Salmeron,

theologus Societatis Jesu, et Procurator Illmi. et Rmi. Domini Othonis Truchses, Card. et Episcopi Augustani, consentiens subscripsi.

Ego Joannes de Polanco, theologus Societatis Jesu, et Procurator ejusdem Illmi. ac Rmi. Cardinalis, et Ep. Augustani, consentiens subscripsi,

Ego Petrus Fontanus, doctor in sacra theologia, et Procurator Illmi. ac. Rmi. Domini Domini in Christo Patris Caroli Cerdani, Dei, et Apostolicæ Sedis gratia Abbatis monasterii B. M. de Beruela, Ordinis Cister. vocatus ad publicum, et œcumenicum totius orbis Concilium, subscripsi manu propria,

Joannes Delgadus, canonicus vicem agens Domini mei Joannis de sancto Emiliano, Episc. Tudensis, subscripsi.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

logo de la Compañía de Jesus, y Pror. del Ilmo, y Rmo. Señor Oton de Truchses, Cardenal y Obispo de Augusta, consentí, y firmé.

Yo Juan Polanco, teólogo de la Compañía de Jesus, y Procurador del mismo Ilmo. y Rmo. Sr. Cardenal Ob. de Augusta, consentí, y firmé.

Yo Pedro de Fuentes, doctor en sagrada teología, y Procurador del Ilmo. y Rmo. Señor el Señor en Cristo Padre Carlos de la Cerda, Abad del monasterio de la Virgen María de Veruela, del Orden del Cister, llamado á este público, y general Concilio de todo el mundo, firmé de propia

mano,

Juan Delgado, canónigo con las veces de mi Señor Juan de san Millan, Obispo de Tuy, firiné.

Nicolás Cromer, doctor en ambos derechos, canónigo de Breslau, y de Olmuz, Procurador del Reverendísimo Señor Marcos, Obispo de Olmuz y de toda la Moravia.

Concuerda con el original en cuya fe firmamos.

Yo Angel Massarel, Obispo de Telese, secretario del sagrado Concilio de Trento.

Yo Marcos Antonio Peregrini, de Como, notario del mismo Concilio.

Yo Cintio Panfili, clérigo de la diócesis de Camerino, notario del mismo Concilio.

Confirmacion del Concilio.

CarNos Alejandro Farnese, denal diácono del título de san

Lorenzo in Damaso, Vicecanciller de la S. R. I., damos fe y atestamos, como el dia de hoy miér coles 26 de enero de 1564, y quinto año del Pontificado de nuestro SS. Sr. Pio, por divina providencia Papa IV de este nombre, mis Rmos. Sres. los Cardenales Moron y Simoneta, recien llegados del sagrado Concilio de Trento, al que presidieron como Legados de la Sede Apostólica, hicieron en consistorio secreto al mismo SS. Papa la peticion que sigue :

[ocr errors]

Beatisimo Padre: en el decreto que dió fin al Concilio general de Trento, publicado el dia 4 del próximo mes de diciembre, se ordenó que á nombre del dicho Concilio pidiesen á V. Santidad, los Legados y Presidentes de V. Santidad, y de la santa Sede Apostólica, la confirmacion de todas, y cada una de las cosas que se decretaron y definieron en los tiempos de Paulo III y Julio III de feliz memoria, y en los de V. Santidad. Por cuya causa deseando nosotros Juan Moron y Luis Simoneta, Cardenales, que á la sazon éramos Legados y Presidentes, poner en ejecucion lo que sc ordenó en el mencionado decreto, pedimos humildemente á nombre del Concilio de Trento, se digne V. Santidad confirmar todas y cada una de las cosas, que se decretaron y definieron en él, así en los tiempos de Paulo III y Julio III de feliz me. moria, como en los de V. Santidad.

Oido esto, visto tambien, y leido el tenor del decreto mencionado, y tomados los votos de mis Rmos. Sres. los Cardenales, respondió su Sanidad en los términos siguientes :

Farnesio, S. R. E. Vicecancella rius, fidem facimus, et altesta- · mur, qualiter hodie, die mercurii, xxvi januarii, M. D. LXIV, Pontificatus sanctissimi Domini nostri D. Pii, divina providentia Papæ IV, anno quinto, in consistorio secreto, apud S. Petrum, Reverendissimi DD. mei Cardinalis Moronus, et Simoneta, nuper reversi à sacro Concilio Tridentino, cui uti Sedis Apostolicæ Legati præerant, petierunt ab eodem sanetissimo Domino nostro, ut infrà.

et

Beatissime Pater in decreto super fine Concilii œcumenici Tridentini, pridie nonas decembris præteriti publicato, statutum fuit, ut per Sanctitatis vestræ, sanctæ Sedis Apostolicæ Legatos, et Præsidentes peteretur nomine dicti Concilii à Sanctitate vestra confirmatio omnium, et singulorum, quæ tam sub fel. record. Paulo III, et Julio III, quàm sub Sanctitate vestra in eo decreta, et definita sunt. Quapropter nos Joannes Cardinalis Moronus, et Ludovicus Cardinalis Simoneta, qui tunc Legati, et Præsidentes eramus, volentes exequi, quod in dicto decreto stabilitum fuit, humiliter petimus nomine dicti Concilii œcumenici Tridentini, ut Sanctitas vestra dignetur confirmare omnia, et singula, quæ tam sub fel. record. Paulo III, et Julio III, quàm sub Sanctitate vestra in eo decreta, et definita sunt.

Quibus auditis, Sanctitas sua, viso, et lecto tenore dicti decreti, et habitis votis Reverendissimorum DD. meorum Cardinalium, respondit per hæc verba.

Petitioni, nomine Concilii œcumenici Tridentini super ejus confirmatione per dictos Legatos nobis factæ, annuentes, omnia, et singula, quæ in dicto Concilio, tam sub fel. record. Paulo III, et Julio III, prædecessoribus nostris, quàm Pontificatus nostri tempore decreta, et definita sunt, auctoritate Apostolica, etiam de venerabilium fratrum nostrorum Cardinalium consilio, et assensu, matura cum illis deliberatione præhabita, confirmamus, atque ab omnibus Christi fidelibus recipi, et inviolabiliter observari mandamus, in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen. Ita est. A. Card. Farnesius. Vicecancellarius.

BULLA

Sanctissimi Domini nostri Pii, Papæ IV, super confirmatione œcumenici generalis Concilii Tridentini.

Pius Episcopus, servus servorum Dei ad perpetuam rei memoriam. Benedictus Deus, et Pater Domini nostri Jesu Christi, Pater misericordiarum, et Deus totius consolationis, qui respicere dignatus Ecclesiam suam sanctam, tot procellis, et tempestatibus agitatam, atque vexatam, et graviùs in dies laborantem, apto tandem ei subvenit, optatoque

[ocr errors]

Condescendiendo á la peticion hecha á Nos en nombre del Concicilio ecuménico de Trento por los referidos Legados, sobre su conTM firmacion Confirmamos con nuestra autoridad Apostólica, con dictámen y asenso de nuestros venerables hermanos los Cardenales,' habiéndolo antes deliberado con ellos, todas y cada una de las cosas que se definieron y decretaron en el dicho Concilio, así en los tiempos de nuestros predecesores de feliz memoria Paulo III y Julio III, como en el de nuestro Pontificado; y mandamos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo á todos los fieles cristianos que las reciban observen inviolablemente, y Así es. Alejandro Cardenal Farnese. = Vice Canciller.

BULA

=

De N. SS. Sr. Pio Papa IV de este nombre sobre la confirmacion del ecuménico y general Conci<lio de Trento.

Pio Obispo, siervo de los siervos de Dios para perpetua memoria. Bendito Dios, Padre de nuestro Señor Jesucristo, Padre de misericordias, y Dios de todo consuelo; pues habiéndose dignado volver los ojos á su santa Iglesia, afligida y maltratada con tantos uracanes, tormentas, y gravísimos trabajos como se le aumentaban de dia en dia, la ha socorrido en fin con el remedio oportuno y deseado. El Concilio

ecuménico, y general indicado remedio. Ad plurimas, et mucho tiempo hace para la ciudad de Trento por nuestro predecesor Paulo III, de piadosa memoria, con el fin de extirpar tantas perniciosísimas herejías, enmendar las costumbres, restablecer la disciplina eclesiástica, y procurar la paz y concordia del pueblo cristiano, se principió en aquella ciudad, y se celebraron algunas Sesiones y restablecido segunda vez en la misma Trento por su sucesor Julio, ni aun entonces se pudo finalizar, por varios impedimentos y dificultades que ocurrieron, despues de haberse (celebrado otras Sesiones. Se interrumpió en consecuencia por mucho tiempo, no sin gravísima tristeza de todas las personas piadosas; pues la Iglesia incesantemente imploraba con mayor vehemencia este remedio. Nos empero, luego que tomamos el gobierno de la Sede Apostólica, emprendimos, como pedia nuestra pastoral solicitud, dar la última perfeccion, confiados en la divina misericordia, á una obra tan necesaria y saludable, ayudados de los piadosos conatos de nuestro carísimo en Cristo hijo Ferdinando, electo Emperador de Romanos, y de otros reinos, repúblicas y príncipes cristianos; y al fin hemos conseguido lo que ni de dia ni de noche hemos dejado de procurar con nuestro trabajo y diligencia, ni de pedir incesantemente en

perniciosissimas hæreses extirpandas, ad corrigendos mores, et restituendam ecclesiasticam disciplinam, ad pacem, et concordiam christiani populi procurandam indictum jampridem in civitate Tridentina cecumenicum, et generale Concilium à piæ memoriæ Paulo III, prædecessore nostro, et Sessionibus aliquot habitis cœptum fuerat: ab ejus autem successore Julio in eandem urbem revocatum, post alias. Sessiones celebratas, variis impedimentis, et difficultatibus objectis, ne tum quidem peragi potuerat. Itaque diutiùs intermissum fuerat, non sine maximo morore piorum omnium; cùm quotidie magis Ecclesia ejusmodi remedium imploraret. Nos autem post susceptum Sedis Apostolicæ regimen, tam necessarium, ac salutare opus, sicut pastoralis sollicitudo monebat, divinæ misericordiæ fiducia perficere aggressi, adjuti pio studio charissimi in Cristo filii nostri Ferdinandi Romanorum Imperatoris electi, et aliorum christianorum regum, rerumpublicarum, ac principum, tandem consecuti sumus, quod nec diurnis, nec nocturnis curis elaborare destitimus, quod

« ÖncekiDevam »