| 1729 - 508 sayfa
...retiré. Savez-vous, „ me demanda-t-il, pourquoi les Anciens ont „ fi peu d'admirateurs ? C'eft parce que les „ trois quarts tout au moins de ceux qui les „ ont traduits, étoient des ignorans ou des „ fots. Madame de la Fayette, la femme de „ France qui avoit le plus... | |
| Paul Pellisson-Fontanier - 1730 - 472 sayfa
...retiré : Sa>' vez-vous , me demanda-t-il , pour» quoi les Anciens ont fî peu d'admi» rateurs ? C'eft parce que les trois « quarts tout au moins de ceux qui les » ont traduits , étoient des ignorans ou » des fots. Madame de la Fayette , la >- femme de France qui avoit le plus... | |
| Paul Pellisson-Fontanier - 1730 - 470 sayfa
...retiré : Sa» vez-vous , me demanda-t-il , pour» quoi les Anciens ont fi peu d'admi» rateurs ? C'eft parce que les trois » quarts tout au moins de ceux qui les M ont traduits , étoient des ignorans ou » des fots. Madame de la Fayette , la ,, femme de France... | |
| Jacques de Losme de Monchesnay, Nicolas Boileau - 1742 - 170 sayfa
...rc..tiré. « Savez-vous , me. d.eman» da-t-il , pourquoi les Anciens M ont fi peu d'admirateurs ? C'eft ».parce que les trois quarts, tout ...» au moins , de ceux qui les ont » traduits , étoient des ignorans » ou .des /ots. Madame de la . » Faye.tiçe , larfçrnme de- France » qui... | |
| Nicolas Boileau Despréaux - 1747 - 706 sayfa
...retire. " Savés-vbus , me demanda-t-il , „ pourquoi les Anciens ont fi peu d'admirateurs ? „ C'eft parce que les trois quarts , .tout au moins , „ de ceux qui les ont traduits , étoient des igno„ rans ou des fots. Madame de la, Fayette , la Femme „ de France,qui avoit le... | |
| Nicolas Boileau Despréaux - 1747 - 712 sayfa
...retire'. " Savés-vous , me demanda-t-il , „ pourquoi les Anciens ont fi peu d'admirateurs? „ C'eft parce que les trois quarts , tout au moins , „ de ceux qui les ont traduits, êtoient des igno„ rans ou des fots. Madame de la. Fayette , la Femme „ de France,qui avoit le... | |
| François Noel - 1812 - 774 sayfa
...par Cornelius-Képos, que l'éloge puéril d'un très petit personnage. « Savez-tvous , disoit-il , pourquoi les anciens ont » si peu d'admirateurs ?...quarts, tout au moins, de ceux qui les ont traduits » étoient des ignorans ou des sots Ce n'est pas n même assez qu'un traducteur ait de l'esprit, s'il... | |
| Nicolas Boileau Despréaux - 1875 - 598 sayfa
...revenant encore au même sujet, après que M. de Tourreil se fut retiré. « Savez-vous, me demanda-t-il, pourquoi les anciens ont si peu d'admirateurs? C'est...quarts, tout au moins, de ceux qui les ont traduits, éloient des ignorans et des sots. Madame de la Fayette*, la femme de France qui avoit le plus d'esprit... | |
| Nicolas Boileau Despréaux - 1828 - 438 sayfa
...avec frère Horace, frère Juvénal, dom Virgile et dom Cicéron. « Savez-vous, demandoit Boileau, pourquoi les anciens ont si peu d'admirateurs ? C'est...quarts , tout au moins , de ceux qui les ont traduits étoient des ignorants ou des sots. Madame de La Fayette, la femme de France qui avoit le plus d'esprit,... | |
| Jules Berger de Xivrey - 1829 - 318 sayfa
...du premier ordre se soient adonnés au travail de la traduction. « Savez-vous, demandait Boileau, pourquoi les anciens ont si peu d'admirateurs? c'est...au moins de ceux qui les ont traduits étaient des ignorans ou des sots. Madame de La Fayette, la femme dç France qui avait le plus d'esprit et qui écrivait... | |
| |