Sayfadaki görseller
PDF
ePub

tadistas dilataram e engrandeceram o nome por= luguez, affirmaram a preponderancia politica da nação no Oriente, e acabaram por fundar ali glorioso Imperio Portuguez da India;

Considerando outrosim que na mesma Col= lecção se encontram os melhores elementos para apreciar até onde chegou o zêlo apostolico, o fer= vor da fé, e ardente caridade que inspirou os antigos missionarios portuguezes, os quaes, endbre= nhando-se animosamente pelo interior do con= tinente e dos grandes Imperios da Asia, fóra já de toda e qualquer acção protectora dos pontos occupados junto á costa maritima, levaram as verdades salvadoras do dogma, os beneficios da civilisação christã, gloria e influencia do portuguez ao interior e ao norte do In= dostão, á inteira peninsula Malaia, á China

nome

ao

e a

um

Japão, sellando assim, muitas vezes com o proprio sangue, o direito imprescriptivel a esse Padroado Oriental, que constitue ainda hoje dos mais bellos florões da Corôa Portugueza. & attendendo, finalmente, a que o referido

[ocr errors]

an=

Julio Firmino Judice Biker, prestando este ser= viço ao paiz, e chamando por tal forma a atten= ção das modernas e distrahidas gerações, para algumas das causas primordiaes da nossa liga grandeza nacional, se houve com competencia reconhecidos, dentro e fóra do paiz, por auctoridades as mais insuspeitas, sinteresse e abnegação nada vulgares:

zêlo

с

e com de=

[ocr errors]

Manda Sua Magestade El-Rei, pela Secre= taria d'Estado dos Negocios Estrangeiros, que mais uma vez seja publicamente louvado o re= ferido funcccionario, fazendo-se-lhe constar que mesmo augusto Senhor tem na mais subida con= la o bom serviço por elle prestado á historia do seu paiz, e esta nova solemne e publica_affir= mação do muito n'ella se encerra de glorioso

que

e moralmente alevantado.

Paço, em 14 de julho de 1886.

Henrique de Barros Gomes.

Kaiserlich Deutsche Gesandtschaft in Portugal.

Lisbonne ce 5 mai 1886.

Monsieur. Je vous remercie beaucoup de la promptitude avec laquelle vous avez répondu à ma demande en m'envoyant le tome x de votre ouvrage: Collecção dos Tratados da India Portugueza. Je n'ai pas manqué de le transmettre au Prince de Bismarck. Comme plusieurs volumes que vous avez eus l'obligeange d'envoyer à Berlin se sont perdus en route vous avez certainement raison en préferant de les remettre dorénavant à la Légation. Je les expédierai immédiatement à leur destination et je crois qu'en les munissant du sceau officiel le danger de perte est certes moins grand.

Vous êtes bien aimable, Monsieur, en m'offrant un exemplaire de votre précieux ouvrage susmentionné, mais je ne me sens pas assez maître de la langue portugaise pour lire des scientifiques livres. Toutefois je suis très-reconnaissant de votre bonne intention et je vous prie, Monsieur, d'agréer avec mes sincères remerciments l'assurance de ma considération la plus distinguée

. Baron de Schmidthals.

A Monsieur Monsieur J. F. J. Biker, etc., etc., etc.
Lisbonne.

Kaiserlich Deutsche Gesandtschaft in Portugal.

Lisbonne ce 7 juillet 1886.

Monsieur. En vous accusant réception du XIIo volume de votre ouvrage titré Collecção dos Tratados da India Portu

gueza que vous avez bien voulu destiner à son Altesse Sérénissime le Prince Chancelier de l'Empire Allemand, j'ai été chargé et j'ai l'honneur de vous en exprimer toute la reconnaissance du Gouvernement Impérial.

En même temps je m'empresse d'ajouter mes meilleurs remerciments de l'attention bien délicate que vous avez eue pour moi en m'envoyant pour mon usage personnel les volumes no 1 à XII du même ouvrage précité.

Veuillez agréer, Monsieur, l'expression reitérée de ma considération très-distinguée

Le Ministre d'Allemagne

Baron de Schmidthals.

Monsieur Monsieur J. F. Judice Biker, etc., etc., etc.
Lisbonne.

Kaiserlich Deutsche Gesandtschaft in Portugal.

Lisbonne ce 28 juillet 1886.

Monsieur. En vous accusant réception du xi volume de votre ouvrage Collecção dos Tratados da India Portugueza destiné à Son Altesse Sérénissime le Prince Chancelier de Bismarck, j'ai été chargé et j'ai l'honneur de vous en exprimer toute la reconnaissance du Gouvernement Impérial.

Avec tous mes remerciments de l'envoi aimable du même volume pour mon usage personnel, je vous prie, Monsieur, d'agréer l'expression reiterée de ma consideration très-distinguée.

Le Ministre d'Allemagne

Baron de Schmidthals.

A Monsieur Monsieur J. F. Judice Biker, etc., etc., etc.
Lisbonne, rua das Gaivotas, n.o 6.

Ill.mo e E. Sr.- Acabo de receber pelo correio o tomo XIII da excellente Collecção de Tratados da India, e correndo com a vista o indice, e alguns diplomas, já vi que tem peças importantissimas relativamente ao nosso Padroado do Oriente. A este respeito e sobre este ponto é obra unica em Portugal, e V. E. bem mereceu da patria, por lhe ter feito um serviço assignalado com esta publicação.

Disponha V. E. do limitado prestimo de quem é

De V. E.
Amigo verdadeiro

Manuel de Oliveira Chaves e Castro.

Coimbra, 19 de Julho de 1886.

Ill.mo e E. Sr.- Recebi o volume XIII da Collecção dos Tratados e concertos de pazes. Beijo as mãos de V. E. por esta nova fineza.

Continua n'este volume a publicação dos importantes documentos relativos ao nosso Padroado no Oriente. Finda que seja esta publicação, estará habilitado para escrever a historia de tão diuturnos e variados successos quem houver de emprehendel-a; porque na Collecção encontrará os necessarios subsidios.

Inestimavel serviço está V. E. prestando ao nosso paiz, e ainda aos estranhos, com tão proveitosas lucubrações. Deus lhe de saude para levar ao cabo empreza de tamanho vulto.

Sou com a mais affectuosa e agradecida estima

De V. E.

Amigo muito dedicado e obrigadissimo servo,

Francisco Antonio Rodrigues de Gusmão.

Coimbra, 21 de julho de 1886.

« ÖncekiDevam »