Pour l'amour de Dieu et pour le peuple chrétien et notre commun salut, de ce jour en avant, en tant que Dieu me donnera de savoir et de pouvoir, je... Allemagne - Sayfa 211Philippe Le Bas tarafından - 1839 - 495 sayfaTam görünüm - Bu kitap hakkında
| François Lacombe - 1766 - 594 sayfa
...fit. Traduction Littérale. Pour l'amour de Dieu & du Peuple Chrétien , & pour notre commun falat. De ce jour en avant , en tant que Dieu me donnera de favoir & de pouvoir , je lauverai le mien frère Charles, & je l'aiderai en chaque chofe , comme un... | |
| Charles Pinot- Duclos - 1806 - 418 sayfa
...Karle in damno sit ». TRADUCTION LITTÉRALE. Par amour de Dieu et du peuple chrétien, et pour noire commun salut, de ce jour en avant, en tant que Dieu me donnera de savoir et de pouvoir, je sauverai ce mien frère Charles , et C aiderai en chacune chose, comme un homme par droit doit sauver... | |
| Alexandre Dumas - 1806 - 284 sayfa
...: et ab LudHer nul plaid nunquam prindrai qui meon vol, cist meon fradre Karlo in damno sis *. 1 t Pour l'amour de Dieu et pour le peuple chrétien et notre commun salut, de ce jour en avant, et tant que Dieu me donnera de savoir et de pouvoir, je soutiendrai mon frère Karl, ici présent,... | |
| 1808 - 636 sayfa
...meon vol cist meon fradra Karlo in damna sit. (i) » Par amour de Dieu et du peuple chrétien et pour notre commun salut ; de ce jour en avant, en tant que Dieu me donnera de savoir et de pouvoir, je sauverai ce mien frère Charles , et l'aiderai en chacune Chose , comme un homme par droit doit sauver... | |
| Jean-Baptiste-Bonaventure de Roquefort - 1808 - 822 sayfa
...nullum placituni numquam prendero quod meo voile eccisti meo fratri Karlo in damno sit. 4 Traduction. Pour l'amour de Dieu et pour le peuple chrétien, et notre commun salut, de ce jour en avant (à compter de ce jour), autant que Dieu m'en donne le savoir et le pouvoir, je défendrai mon frère... | |
| Jean Baptiste Bonaventure de Roquefort - 1808 - 884 sayfa
...placitum numquam prendero quod шео volle eccisti meo fratri Karlo in damno sit. Traduction. Poor l'amour de Dieu et pour le peuple chrétien, et notre commun salut , de ce jour en avant (à compter de ce jour), autant que Dieu m'en donne le savoir et le pouvoir, je défendrai mon frère... | |
| Jean Baptiste Bonaventure de Roquefort - 1808 - 810 sayfa
...nullum placitum nuraquam prendero quod meo voile Kcisti meo fratri Karlo in damno sit. Traduction. • Pour l'amour de Dieu et pour le peuple chrétien, et notre commun afat,de<- ' ' " .-*--«-—•. ---------- ^. '«Vj Vfc t\ï M. t*lVJ\-l «1 t>l* IV/HI'. 1,1IV,1V... | |
| Champollion-Figeac (M., Jacques-Joseph) - 1809 - 226 sayfa
...cist meon fradre Rarle in damno »sit.i»:: ^""V. ;•/• Traduction française. , • . . . . « Pour l'amour de Dieu et pour le » peuple chrétien et notre, commun salut, » dès ce jour en avant , en tant que » Dieu me donne savoir et pouvoir , je »• sauverai ( défendrai)... | |
| Martin Jean de Bast - 1815 - 344 sayfa
...(10) m no/ta i/i uit hinc nege (n) gango zheminam (12) vuillon imo ce* cadhen (i3) vuerhen (i4)« Powr l'amour de Dieu , et pour le peuple Chrétien et notre commun salut , etc. etc. Ob amorem Dei populiçue Christiani , ut et ad communem nostram utriusaue salutem , etc.... | |
| |