Sayfadaki görseller
PDF
ePub

voilà Jésus qui vient au-devant d'elles, et qui leur dit: Je vous salue. Et elles s'approchèrent, et lui embrassèrent les pieds, et l'adorèrent. »

10.

Alors Jésus leur dit: Ne craignez point; allez et dites à mes frères de se rendre en Galilée, et que c'est là qu'ils me verront. »

«

11. Quant elles furent parties, quelques-uns de ceux de la garde vinrent à la ville et rapportèrent aux principaux sacrificateurs tout ce qui était arrivé. »

12. Alors ils s'assemblèrent avec les sénateurs, et après qu'ils eurent délibéré, ils donnèrent une bonne somme d'argent aux soldats, »

43. Et ils leur dirent: Dites, ses disciples sont venus la nuit, et ont dérobé son corps pendant que nous dormions. » 14. « Et si ceci vient à la connaissance du gouverneur, nous l'apaiserons, et nous vous tirerons de peine. »

15. Et les soldats ayant pris l'argent, firent comme ils avaient été instruits; et ce bruit a été divulgué parmi les juifs, jusqu'à aujourd'hui. »

16. Mais les onze disciples s'en allèrent en Galilée sur la montagne où Jésus leur avait ordonné d'aller. » 17. « Et quand ils le virent, ils l'adorèrent, même ceux qui avaient douté. »

18. « Et Jésus s'approchant, leur parla et leur dit : Toute puissance m'est donnée dans le ciel et sur la terre; » 19. « Allez donc et instruisez toutes les nations, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit; »

20. « Et leur apprenant à garder tout ce que je vous ai commandé ; et voici, je suis toujours avec vous jusqu'à la fin du monde. Amen!»

SAINT MARC, en parlant du crucifiement et de la résurrection de Jésus-Christ, rapporte à peu près les mêmes faits, et quelquefois dans les mêmes termes; ce qui laisse également croire qu'il a puisé à la même source que Saint Matthieu, en offrant toutefois des différences si grandes, qu'il est impos

sible que l'un ou l'autre n'altère pas la vérité, en omettant de parler de circonstances dont ils devraient faire mention, s'ils avaient été témoins oculaires de ces événements, ainsi qu'on doit le supposer, du moins pour Saint Matthieu, si cet évangéliste a été présent à Jérusalem.

Mais ce qui laisse penser que l'Evangile de Saint Matthieu même a été écrit longtemps après les événements, c'est que l'auteur dit au Verset 15 du CHAP. XXVIII, rapporté un peu plus haut, que le bruit de l'enlèvement du corps de Jésus du sépulcre a couru parmi les Juifs jusqu'à aujourd'hui (Verset 13); termes qu'on n'emploie guère que pour indiquer un temps considérable passé depuis l'événement.

Afin de pouvoir mieux comparer les textes, je citerai également ici les principaux passages des deux derniers chapitres de l'Évangile de Saint Marc, où il parle du crucifiement et de la résurrection de Jésus.

Suivant cet Évangéliste, CHAP. XV, 25, Jésus-Christ fut crucifié à la troisième heure du jour, c'est-à-dire à neuf heures du matin, selon notre manière de compter le temps, et il expira à la neuvième heure ou à trois heures de l'après-midi, ainsi que le dit aussi Saint Matthieu; tandis que Saint Jean dit, comme on le verra plus bas, que Pilate ne le condamna qu'à la sixième heure du jour; et Saint Marc ajoute au CHAP. XV, Verset 40. « Il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin, entre lesquelles étaient Marie Madelaine et Marie, mère de Jacques le petit et de Joses, et Salomé, »

44. « Lesquelles le suivaient et le servaient lorsqu'il était en Galilée, et plusieurs autres qui étaient montées avec lui à Jérusalem. »

42. « Comme il était déjà tard (1), et que c'était le jour de la préparation, c'est-à-dire la veille du Sabbat, »

43. «Joseph d'Arimathée, qui était un sénateur de considération, et qui attendait aussi le règne de Dieu, vint avec

(1) Le Sabbat commence le vendredi à la nuit tombante.

hardiesse vers Pilate, et lui demanda le corps de Jésus. » 44. « Pilate s'étonna qu'il fût déjà mort; et ayant appelé le centenier, il lui demanda s'il y avait longtemps qu'il

était mort. >>

45. « Et l'ayant appris du centenier, il donna le corps à Joseph. »

46. « Et Joseph ayant acheté un linceul, le descendit de la croix, l'enveloppa dans ce linceul, et le mit dans un sépulcre qui était taillé dans le roc; et il roula une pierre à l'entrée du sépulcre. »

47. « Et Marie-Madelaine et Marie, mère de Joseph regardaient où on le mettait. »

CHAP. XVI, 1. « Après que le Sabbat fut passé, MarieMadelaine, Marie, mère de Jacques, et Salomé, achetèrent des drogues aromatiques, pour venir embaumer le corps de Jésus.»

le

pre

2. « Et elles vinrent au sépulcre de grand matin, mier jour de la semaine, comme le soleil venait de se lever. » 3. « Elles disaient entre elles : Qui nous ôtera la pierre qui ferme l'entrée du sépulcre? »

4. « Et ayant regardé, elles virent que la pierre avait été ótée; or, elle était fort grande. »

5. « Puis étant entrées dans le sépulcre, elles virent un jeune homme assis du côté droit, vêtu d'une robe blanche; et elles en furent épouvantées. »

6. Mais il leur dit : Ne vous effrayez point; vous cherchez Jésus de Nazareth qui a été crucifié; il est ressuscité, il n'est plus ici; voici le lieu où on l'avait mis. »

7. « Mais allez, dites à ses disciples et à Pierre qu'il s'en va devant vous en Galilée; vous le verrez là, comme il vous l'a dit. »

8. « Elles sortirent aussitôt du sépulcre, et elles s'enfuirent; car elles étaient saisies de crainte et d'étonnement. Et elles n'en dirent rien à personne, tant elles étaient effrayées. »

9. « Or, Jésus étant ressuscité le matin, le premier jour de la semaine, apparut premièrement à Marie-Madelaine, de laquelle il avait chassé sept démons. »

10. « Et elle s'en alla, et l'annonça à ceux qui avaient été avec lui, et qui étaient dans le deuil et dans les larmes. » 44. « Mais eux, lui ayant entendu dire qu'il était vivant, et qu'elle l'avait vu, ne le crurent point. »

12. « Après cela il se montra sous une autre forme à deux d'entre eux qui étaient en chemin pour aller à la campagne. »

13. « Et ceux-ci s'en allèrent le dire aux autres disciples; mais ils ne le crurent pas non plus. »

44. « Enfin il se montra aux onze apôtres, comme ils étaient à table, et il leur reprocha leur incrédulité et la dureté de leur cœur, parce qu'ils n'avaient pas cru ceux qui l'avaient vu ressuscité. »

45. « Et il leur dit : Allez-vous-en par tout le monde, et préchez l'Evangile à toute créature humaine. »

16. « Celui qui croira et qui sera baptisé, sera sauvé ; mais celui qui ne croira point sera condamné. »

17. « Et voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru: Ils chasseront les démons en mon nom; ils parleront de nouvelles langues ; »

48. « Ils chasseront les serpents; quand ils auront bu quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal; ils imposeront les mains aux malades, et ils seront guéris. »

19. « Le Seigneur Jésus, àprès leur avoir ainsi parlé, fut enlevé au ciel, et il s'assit à la droite de Dieu. »

20. « Et eux, étant partis, préchèrent partout; le Seigneur opérant avec eux, et confirmant la parole par les miracles qui l'accompagnaient. »

En comparant le texte de ces deux chapitres avec celui des deux derniers de Saint Matthieu, on remarquera, comme dans beaucoup d'autres lieux, d'une part, une telle similitude d'expressions qu'il est évident que l'un des auteurs

t

a emprunté à l'autre; et d'autre part, des différences qui établissent des contradictions également manifestes.

Par exemple, SAINT MATTHIEU dit que les gardes qui se trouvaient au crucifiement présentèrent à Jésus un breuvage composé de vinaigre et de fiel, qu'il refusa de boire; tandis que, d'après SAINT MARC, c'était du vin mêlé avec de la myrrhe.

Suivant le premier, l'ange qui parla aux femmes était assis en dehors du sépulcre sur la pierre qui l'avait fermé; et suivant le second, cet ange se trouvait à droite dans l'intérieur du caveau, d'où il est évident qu'au moins l'un des deux Évangélistes est dans l'erreur.

Suivant SAINT MATTHIEU, le même ange dit à ces femmes que Jésus allait devant ses disciples en Galilée, et qu'ils le verraient là; un instant après, le Sauveur lui-même apparut à ces femmes, et leur dit également qu'il s'en allait devant ses disciples en Galilée, qu'ils devaient s'y rendre de leur côté et que c'est là qu'ils le verraient; ce qui fut en effet, suivant cet Évangéliste, qui ne parle aucunement de l'apparition de Jésus à aucun des disciples à Jérusalem ou dans les environs; et ce qui est plus remarquable encore, c'est qu'il ne fait pas la moindre mention de son Ascension, événement cependant d'une telle importance, qu'il est impossible qu'il en ait eu connaissance sans en parler.

D'après SAINT MARC, au contraire, l'ange dit aussi à ces femmes de dire aux disciples qu'ils devaient se rendre en Galilée, où ils verraient le Sauveur; et un peu plus loin, Evangéliste parle cependant aussi de l'apparition de Jésus, mais à Marie-Madelaine seulement, ne nommant pas ses compagnes. Mais malgré l'assurance de l'ange que Jésus allait devant ses disciples en Galilée, l'Évangéliste ajoute que le Christ apparut d'abord à deux de ses disciples à la campagne, et peu après à tous les Apôtres réunis, et dit qu'il s'éleva immédiatement après au ciel, où il s'assit à la

« ÖncekiDevam »