Kullanıcılar ne diyor? - Eleştiri yazın
Her zamanki yerlerde hiçbir eleştiri bulamadık.
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Alon Antipholus Ariel bear break bring brother comes daughter didst dost doth Dromio Duke ears Enter Exeunt Exit eyes face fair false father fear follow gave gentle give gone grace hand hath hear heart heaven hence hope hour husband I'll island Julia keep kind king lady Laun leave letter light live look lord lose madam Marry master mean Milan mind Mira mistress monster never officer poor pray presently Prospero Proteus reason rest SCENE sent servant ship Silvia sister sleep speak Speed spirit stand stay strange sure sweet tell thank thee thing thou art thou hast thought Thurio Trin true unto Valentine wife wrong
Sayfa 121 - The current, that with gentle murmur glides, Thou know'st, being stopp'd, impatiently doth rage; But, when his fair course is not hindered, He makes sweet music with the enamell'd stones, Giving a gentle kiss to every sedge He overtaketh in his pilgrimage, And so by many winding nooks he strays, With willing sport, to- the wild ocean.
Sayfa 69 - And mine shall. Hast thou, which art but air, a touch, a feeling Of their afflictions, and shall not myself, One of their kind, that relish all as sharply Passion as they, be kindlier mov'd than thou art ? Though with their high wrongs I am struck to the quick, Yet, with my nobler reason, 'gainst my fury Do I take part. The rarer action is In virtue than in vengeance ; they being penitent, The sole drift of my purpose doth extend Not a frown further.
Sayfa 71 - Where the bee sucks, there suck I ; In a cowslip's bell I lie : There I couch when owls do cry. On the bat's back I do fly, After summer, merrily : Merrily, merrily, shall I live now, Under the blossom that hangs on the bough.
Sayfa 52 - Be not afeard; the isle is full of noises, Sounds and sweet airs, that give delight, and hurt not. Sometimes a thousand twangling instruments Will hum about mine ears; and sometime voices, That, if I then had waked after long sleep, Will make me sleep again : and then, in dreaming, The clouds methought would open, and show riches Ready to drop upon me; that, when I waked, I cried to dream again.
Sayfa 18 - em. Caliban. I must eat my dinner. This island's mine, by Sycorax my mother, Which thou tak'st from me. When thou earnest first, Thou strok'dst me and mad'st much of me, wouldst give me Water with berries in't, and teach me how To name the bigger light, and how the less, That burn by day and night : and then I lov'd thee, And show'd thee all the qualities o' th' isle, The fresh springs, brine-pits, barren place and fertile.
Sayfa 20 - Where should this music be ? i' the air, or the earth It sounds no more ; — and sure, it waits upon Some god of the island. Sitting on a bank, Weeping again the king my father's wreck, This music crept by me upon the waters ; Allaying both their fury, and my passion, With its sweet air: thence I have followed it, Or it hath drawn me rather : — But 'tis gone.
Sayfa 75 - O, wonder ! How many goodly creatures are there here ! How beauteous mankind is ! O, brave new world, That has such people in't ! Pro. Tis new to thee.
Sayfa 38 - A strange fish ! Were I in England now,— as once I was, — and had but this fish painted, not a holiday fool there but would give a piece of silver : there would this monster make a man ; any strange beast there makes a man : when they will not give a doit to relieve a lame beggar, they will lay out ten to see a dead Indian.
Sayfa 70 - Some heavenly music, which even now I do, To work mine end upon their senses that This airy charm is for, I'll break my staff, Bury it certain fathoms in the earth, And deeper than did ever plummet sound I'll drown my book.
Sayfa 19 - Know thine own meaning, but would'st gabble like A thing most brutish, I endow'd thy purposes With words that made them known : but thy vile race, Though thou didst learn, had that in't which good natures Could not abide to be with ; therefore wast thou Deservedly confined into this rock, Who hadst deserved more than a prison.