The Harmony of Birds: A PoemPercy society, 1842 - 19 sayfa |
Kitabın içinden
33 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 3
A Poem. A PROPER NEW BOKE OF THE ARMONY OF BYRDES . WHAN Dame Flora , In die aurora , Had coverd the meadow with flowers , And all the fylde Was over distylde With lusty Aprell showers ; For my disporte , Me to conforte , Whan the day ...
A Poem. A PROPER NEW BOKE OF THE ARMONY OF BYRDES . WHAN Dame Flora , In die aurora , Had coverd the meadow with flowers , And all the fylde Was over distylde With lusty Aprell showers ; For my disporte , Me to conforte , Whan the day ...
Sayfa 11
A Poem. Non horruisti Sed eligisti Virginis uterum . Than sayd the pellycane , Whan my byrdes be slayne With my bloude I them revyve ; Scrypture doth record The same dyd our Lord , And rose from deth to lyve . She sang , Tu devicto ...
A Poem. Non horruisti Sed eligisti Virginis uterum . Than sayd the pellycane , Whan my byrdes be slayne With my bloude I them revyve ; Scrypture doth record The same dyd our Lord , And rose from deth to lyve . She sang , Tu devicto ...
Sayfa 14
... And all at once arose , Singyng in ara , Fiat misericordia tua , Domine , super nos . With tunes renude They dyd conclude Whan they away shuld flye , To syng all and sum Quemadmodum Speravimus in te . 14 THE ARMONYE OF BYRDES .
... And all at once arose , Singyng in ara , Fiat misericordia tua , Domine , super nos . With tunes renude They dyd conclude Whan they away shuld flye , To syng all and sum Quemadmodum Speravimus in te . 14 THE ARMONYE OF BYRDES .
Sayfa 1
... whan the wedir was cold , I ros at mydny3t fro my rest , And prayed to Jesu that he wold , Be myn helpe , for he my3t best . In myn herte anon I kest How I had synned , and what degré : I cryëd , knockyng up on my brest , " Ne ...
... whan the wedir was cold , I ros at mydny3t fro my rest , And prayed to Jesu that he wold , Be myn helpe , for he my3t best . In myn herte anon I kest How I had synned , and what degré : I cryëd , knockyng up on my brest , " Ne ...
Sayfa 3
... Whan thou schalt be in thi fersnesse , To dredfull dome whan I schal wende ? Helde nozt thi wretthe on my frealnessse , Thi derworthi childeryn whan thou schalt blesse , And bydde hem come to blysse with thé : Mi synfull werkys more and ...
... Whan thou schalt be in thi fersnesse , To dredfull dome whan I schal wende ? Helde nozt thi wretthe on my frealnessse , Thi derworthi childeryn whan thou schalt blesse , And bydde hem come to blysse with thé : Mi synfull werkys more and ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
ALEXANDER DYCE amongst barbed horse behold blysse brest Canterbury Tales Chap Domine doost doth dryve dwelling Edinburgh edited English erthe euen FOOLE foorth gentleman giue hand Harl Harleian hath haue heere found holy Irish Israell Jacke of Dover John jurie Kerry King kyng lawful London loue lyif maister meam mercy merry meum michi mightie minde was pretty myn herte Ne reminiscaris no3t nozt oh Lord Percy Society PETER CUNNINGHAM ploughman poem poore PRAIER praise pretty foolery Psalms Quia Quoniam quoth Jacke reads reminiscaris RIMBAULT sayd schal schulde shal shew sicut Sisera song sorwe soule Stanza stil sunt sweet synne Thanne thé thee thine thing Thomas thou art thou hast thou shalt thou wilt Thow thy name tuam unto verse vnto vpon Whan Whanne WILLIAM WILLIAM CHAPPELL WILLIAM JERDAN wolde words wyll wylt
Popüler pasajlar
Sayfa 69 - A bundle of myrrh is my wellbeloved unto me; he shall lie all night betwixt my breasts. My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of En-gedi.
Sayfa 56 - Remember not, Lord, our offences, nor the offences of our forefathers ; neither take thou vengeance of our sins : spare us, good Lord, spare thy people, whom thou hast redeemed with thy most precious blood, and be not angry with us for ever.
Sayfa 23 - Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea.
Sayfa 17 - Et factus sum sicut homo non audiens : * et non habens in ore suo redargutiones.
Sayfa 4 - Miserere mei Domine, quoniam infirmus sum : * sana me Domine quoniam conturbata sunt ossa mea. Et anima mea turbata est valde : * sed tu Domine usquequo ? Convertere Domine, et eripe animam meam : * salvum me fac propter misericordiam tuam.
Sayfa 9 - April, 1843 ; that we have examined the same, together with the vouchers in support thereof, and find the same to be correct and satisfactory. And we further report that the following is a correct Abstract of the Receipts and Expenditure of the Society during the period to which we have referred.
Sayfa 14 - Cor meum conturbatum est : dereliquit me virtus mea : et lumen oculorum meorum : et ipsum non est mecum.
Sayfa 4 - Daughter, came to be a great Lady in France, being a patterne for all vertuous Women. Translated out of Italian. — London, printed by EP for John Wright, dwelling in Gilt-spurstreet at the signe of the bible.
Sayfa 29 - Quia defecerunt sicut fumus dies mei : et ossa mea sicut cremium aruerunt.