Journal asiatiqueChez Dondey-Dupré père et fils, 1824 Ser. 6, v. 11, 14 and 18; ser. 7, v. 1 and 9, ser. 7, v. 16 and 19, ser. 8, v. 5, 9, 13 and 17 include "Bibliographie ottomane. Notice des livres turcs arabes et persans imprimés à Constantinople durant le période 1281-1307 de l'Hégire" (title varies slightly) |
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
Abel-Rémusat ammoniac Arabes Astrakhan auteurs avaient Bakchi Békowitch bibliothèque Bich-balik Boha-eddin Bopp Bulgares calife Caspienne Caucase Cazwini Chine chinois Chrétiens commerce Constantinople Coquebert de Montbret d'Ouigour Derbend Dieu donne Druzes dynastie écrit Égypte égyptien émirs extrait fils de Khan géographie grammaire grammaticales grec habitans Hoei hou homme horde Humboldt Ighour j'ai Journal Asiatique jours Kalmuk Kazwini Khazars Khitan Khiwa Khorin Klaproth l'an l'arabe l'auteur l'écriture l'Égypte l'hégire l'histoire l'orient langue latin lettre long-tems Louis CORDIER manuscrit manuscrits Marco Polo ment mer Caspienne Mongols montagne Musulmans Naiman Nesserié nombre nommé nord Notice Nour-eddin oriental Ouigour ouvrage papyrus parle pays Persans Perse peuple porte premier prince provinces publié rapports règne religion rivière Russie sacrés des Druzes Sacy Saladin Samander samskrit savans Schlegel Schmidt sept seul siècle située Société Asiatique Syrie Tangout Tartares Tchang tcheou Tchinghiz-khan tems texte tion traduction tribus trouve Tubet Tubetains Turcs Uzzes Volga volume
Popüler pasajlar
Sayfa 207 - Essai historique et géographique sur le commerce et les relations des Arabes et des Persans avec la Russie et la Scandinavie durant le moyen âge.
Sayfa 45 - Le sel (en persan nouchader >^Ly )nommé (en chinois) nao-cha, et aussi sel de Tartarie, sel volatil, se tire de deux montagnes volcaniques de la Tartarie centrale; l'une est le volcan de Tourfan...
Sayfa 192 - Jérémie , traduit sur le texte original accompagné de notes explicatives , historiques et critiques , par...
Sayfa 22 - ... les suppliques qu'il a présentées tantôt à l'un , tantôt à l'autre magistrat, et il ajoute que, soit par l'adresse de ses adversaires, soit par les devoirs de sa charge militaire , il a été empêché jusque-là d'en venir à un jugement définitif; il récapitule ses droits de propriété sur sa maison, et cette récapitulation occupe deux colonnes et demie du manuscrit.
Sayfa 47 - Chine, et la puissante chaîne de l'Himala, me paraît un fait digne de toute l'attention des géologues. Si je ne me trompe, tous les motifs se réunissent pour faire regarder ce fait comme parfaitement avéré. Effectivement, la profonde érudition de M.
Sayfa 10 - Ke« frin , ville près d'Alep ; mais leur principale habitation est < sur le mont Liban et le long des côtes de Syrie. Es sont « maîtres de Barout , qui est l'ancienne Béryte ; c'est leur « port de mer, et le lieu de leur commerce, qui n'est pas « grand. Leurs principales marchandises sont le ^vin , les « soies, et beaucoup de salpêtre qu'on trouve dans le Kes« rouan où habitent les Maronites, et dans la montagne des
Sayfa 44 - J'ai trouvé la réponse à cette question dans l'édition japonaise de l'Encyclopédie chinoise , qui est à la Bibliothèque du roi. Cet excellent ouvrage contient un grand nombre de détails sur les productions ., les arts et la géographie de la plus grande partie de l'Asie orientale ; et...
Sayfa 17 - Hamza annonce que, pour affermir la foi ébranlée des unitaires , et les éclairer sur ce qui concerne la pratique des sept commandemens de leur religion , il se propose de traiter successivement dans sept écrits , de ces préceptes ; que cet écrit est le premier des sept , et qu'il y traitera du premier commandement qui a pour objet la véracité dans les paroles. Il est bon de ne laisser aucun doute là-dessus , et pour cela il suffira de transcrire quelques ligues de cet écrit.
Sayfa 297 - 3' qui êtes du sang de notre prophète Mahomet , c'est » à vous de faire dans cette circonstance ce qu'il » ferait lui-même s'il était au milieu de son peuple ; » car il nous a remis , nous et tous les Musulmans, à » votre garde. Ah ! plût à Dieu que votre serviteur
Sayfa 48 - Je vais , pour faciliter cette comparaison , exposer en peu de mots quelques-uns des principaux termes d'analogie. Je rappellerai d'abord que le sel ammoniac (hydrochlorate d'ammoniaque), dont il se fait une si grande consommation en Europe , est presque toujours un produit de l'art. Une partie vient d'Egypte , où on l'extrait de la suie qui tapisse les huttes en terre des habitans des campagnes ; l'autre est fournie par des ateliers chimiques...