Handbuch der Universal-Kirchengeschichte, 2. ciltF. Kupferberg, 1872 |
Kitabın içinden
86 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 4
... sondern beschied diese sogar zur Krönung nach Lyon , was in weiterer Ent- wickelung zu der siebenzigjährigen Knechtschaft des Pontificats führte . Schon bei der Krönung in Lyon ereignete sich während der feierlichen Procession , wo ...
... sondern beschied diese sogar zur Krönung nach Lyon , was in weiterer Ent- wickelung zu der siebenzigjährigen Knechtschaft des Pontificats führte . Schon bei der Krönung in Lyon ereignete sich während der feierlichen Procession , wo ...
Sayfa 26
... sondern auch die Procuratoren der Bischöfe , Aebte , Capitel und Universitäten , die Magister , Doctoren und Gesandten der Fürsten , wie schon auf den Synoden zu Pisa und Rom ( 1412 ) die Doctoren eine entscheidende Stimme gehabt hätten ...
... sondern auch die Procuratoren der Bischöfe , Aebte , Capitel und Universitäten , die Magister , Doctoren und Gesandten der Fürsten , wie schon auf den Synoden zu Pisa und Rom ( 1412 ) die Doctoren eine entscheidende Stimme gehabt hätten ...
Sayfa 28
... sondern auch was die Ausrottung des Schisma's und Verbesserung der Sitten betreffe , von einem ökumenischen Concil gerichtet und nach Befinden der Sachlage sogar abgesetzt werden . Hatte ja auch Gerson bekennen . müssen : „ daß nur die ...
... sondern auch was die Ausrottung des Schisma's und Verbesserung der Sitten betreffe , von einem ökumenischen Concil gerichtet und nach Befinden der Sachlage sogar abgesetzt werden . Hatte ja auch Gerson bekennen . müssen : „ daß nur die ...
Sayfa 34
... sondern nur Doctoren , Domherren und Aebte angekommen waren 1 ) , eröffneten ( 23. Juli 1431 ) . Erst im September kam Julian , als er die Unmöglichkeit einer fried- lichen Ausgleichung mit den Husiten erkannt hatte , nach Basel . Durch ...
... sondern nur Doctoren , Domherren und Aebte angekommen waren 1 ) , eröffneten ( 23. Juli 1431 ) . Erst im September kam Julian , als er die Unmöglichkeit einer fried- lichen Ausgleichung mit den Husiten erkannt hatte , nach Basel . Durch ...
Sayfa 36
... sondern nach einer von Gott eingeführten und von den Aposteln gewählten Ordnung ; über Allen aber steht der römische Bischof durch göttliche Institution , damit Rom früher das Haupt des Aberglaubens nun Haupt der Heiligkeit werde ( lib ...
... sondern nach einer von Gott eingeführten und von den Aposteln gewählten Ordnung ; über Allen aber steht der römische Bischof durch göttliche Institution , damit Rom früher das Haupt des Aberglaubens nun Haupt der Heiligkeit werde ( lib ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
apostolischen Augsb Avignon besonders Bischöfe Bisthümer Buch Bulle Calvin Cardinal Carl Christen Christenthum christlichen Churfürsten Clemens Clemens VII Clemens XIV Cöln Conc Concil Concordat Congregation Constanz daher Desterreich deutsch Deutschland dieß Dogmatik Einfluß England erklärte erst Erzbischof Frankreich Franz französischen Freib Freiheit Frieden Fürsten Geist Geistlichen Gesch Glauben Gott Gregor Gregor XVI großen Grundsäße heil Heiligen Herzog hist histor Jahre Jahrhundert Jansenisten Jesuiten jezt Johannes Kaiser Katholicismus katholischen Kirche Kirchenstaate kirchlichen Klerus Klöster König konnte Ländern Leben Lehre lichen ließ Luther Luther's Lutheraner lutherischen machte Mainz Melanchthon Missionen muß neue ökum Orden Papst päpstlichen Paris Patriarchen Pius Pius IX Pius VII polit Prediger Priester Protestanten Protestantismus Rechte Reform Regensb Regierung Religion römischen Schrift seßte Sigung sollten Spanien Staaten stand Stuhl Synode Thätigkeit Theil theol Theologen Tode Tüb unsere Vater viele VIII Volk Walch ward Weise weltlichen Werke wieder Wissenschaft
Popüler pasajlar
Sayfa 286 - Credo in unum Deum Patrem omnipotentem factorem coeli et terrae visibilium omnium et invisibilium et in unum Dominum Jesum Christum filium Dei unigenitum et ex patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero, genitum non factum consubstantialem Patri, per quem omnia facta sunt, qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de coelis et incarnatus est de Spiritu Sancto, ex Maria Virgine et homo factus est...
Sayfa 286 - Ego N. firma fide credo et profiteer omnia et singula, quae continentur in Symbolo fidei, quo sancta Romana ecclesia utitur , videlicet : Credo in unum Deum patrem omnipotentem factorem Coeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium et in unum Dominum Jesum Christum filium Dei unigenitum et ex patre natum ante omnia Saecula, Deum de Deo, lumen de lumine Deum verum de Deo vero genitum non factum consubstantialem patri, per quem omnia facta sunt.
Sayfa 285 - Salvator est, ad eorum orationes, opem, auxiliumque confugere: illos vero, qui negant sanctos aeterna felicitate in coelo fruentes, invocandos esse; aut qui asserunt, vel illos pro hominibus non orare, vel eorum, ut pro nobis etiam singulis orent, invocationem esse idololatriam, vel pugnare cum verbo Dei, adversarique honori unius Mediatoris Dei et hominum, Jesu Christi, vel stultum esse, in coelo regnantibus voce, vel mente supplicare, impie sentire.
Sayfa 279 - Si quis liberum hominis arbitrium post Adae peccatum amissum et extinctum esse dixerit, aut rem esse de solo titulo, imo titulum sine re, figmentum denique a satana invectum in Ecclesiam ; anathema sit.
Sayfa 278 - Item sacram Scripturam, juxta eum sensum quem tenuit et tenet sancta Mater Ecclesia, cujus est judicare de vero sensu, et interpretatione sacrarum Scripturarum admitto : nee eam unquam, nisi juxta unanimem consensum Patrum, accipiam et interpretabor.
Sayfa 510 - Praedica verbum, insta opportune, importune: argue, obsecra, increpa in omni patientia, et doctrina.
Sayfa 287 - ... et confiteri atque a meis subditis vel illis, quorum cura ad me in munere meo spectabit, teneri, doceri et praedicari, quantum in me erit, curaturum. Ego idem N. spondeo, voveo ac iuro: sic me Deus adiuvet, et haec sancta Dei Evangelia.
Sayfa 287 - Caetera item omnia a sacris canonibus, et oecumenicis conciliis, ac praecipue a sacro-sancta Tridentina Synodo tradita, definita, et declarata...
Sayfa 286 - Et in Spiritum Sanctum, Dominum et Vivificantem ; qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur ; qui locutus est per Prophetas.
Sayfa 286 - Domino nostro instituta, atque ad salutem humani generis, licet non omnia singulis necessaria, scilicet baptismum, confirmationem, eucharistiam, poenitentiam, extremam unctionem, ordinem, et matrimonium, illaque gratiam conferre, et ex his baptismum, confirmationem, et ordinem sine sacrilegio reiterari non posse. Receptos quoque, et...