Boletim da Classe de Letras, 14. cilt

Ön Kapak
Imprensa da Universidade, 1922

Kitabın içinden

Seçilmiş sayfalar

Diğer baskılar - Tümünü görüntüle

Popüler pasajlar

Sayfa 134 - Qu'está ainda por sonhar, E os patos por nascer, E o azeite por vender, E o noivo por achar, E a Mofina a bailar ; Que menos podia ser ? Vai-se Mofina Mendes, cantando. MOFINA MENDES. « Por mais que a dita m'engeite, « Pastores, não me deis guerra ; « Que todo o humano deleite, « Como o meu pote d'azeite,
Sayfa 133 - Do que este azeite render comprarei ovos de pata, que é a coisa mais barata, qu'eu de lá posso trazer. E estes ovos chocarão; cada ovo dará um pato, e cada pato um tostão, que passará de um milhão e meio, a vender barato. Casarei rica e honrada...
Sayfa 469 - Erhabner Geist, du gabst mir, gabst mir alles, Warum ich bat. Du hast mir nicht umsonst Dein Angesicht im Feuer zugewendet. Gabst mir die herrliche Natur zum Königreich, Kraft, sie zu fühlen, zu genießen. Nicht Kalt staunenden Besuch erlaubst du nur, Vergönnest mir, in ihre tiefe Brust Wie in den Busen eines Freunds zu schauen, Du führst die Reihe der Lebendigen Vor mir vorbei und lehrst mich meine Brüder Im stillen Busch, in Luft und Wasser kennen.
Sayfa 161 - Pera as lancas que mandaes que logo mande, huma duuyda vem grande, 20 per que vos, senhor, passaes. Uos no soldo nam falaes: per ventura nam cuydaes, c'am de comer? s'am de ser celestriaes? muy pouco tempo me daes pera as mandar perceber. Coudcl moor. [F...
Sayfa 108 - No dia 29 de agosto de 1808 depois do meio dia, apresentou-se na Imprensa Régia Mr. Geoffroy St. Hilaire com uma ordem de s. exa. o Duque De Abrantes, datada de l de agosto, ordenando que se lhe entregassem 554 chapas pertencentes à Flora do Rio de Janeiro, de que era autor Fr. José Mariano da Conceição Vellozo, as quais se entregaram, e levou consigo na mesma sege em que veio".
Sayfa 132 - Accipiam postea uxorem bonam de nobilibus terre, cumque eam cognovero, concipiet et pariet mihi filium nobilem et delectabilem cum bona fortuna et Dei beneplacito, qui crescet in scientia et virtute, et relinquam mihi per ipsum bonam memoriam post mei obitum. Et castigabo ipsum dietim, si mee recalcitraverit doctrine, ac mihi in omnibus erit obediens; et si non, percutiam eum isto baculo, et, erecto baculo ad percutiendum, percussit v as mellis, et fregit ipsum, et defluxit mel super caput eius.
Sayfa 207 - Que vos fiz, que vos mereco, que me days dores & dor que padeço desygoays. Fym. s Uyrdes vos, ssenhora, a ter perdam de tantos enguanos, nom ouso, nem ssey dizer que ssois liure de mil anos. Que segundo o vos fazeys, i0 sem nos terdes, ey medo, que nos mateys, como o ssouberdes.
Sayfa 215 - Jsto podereys fazer, mas o bom, que a vyda tem, nam no aueys vos de sofrer, por jsso, antes de ser 10 -frade, consselhay-uos bem; Porque, quanto bem mereçe, pola vyda que padeçe, o bom frade, vertuoso, tanto o mao rrelegioso is torna atras & desmereçe.
Sayfa 199 - Freyrc, estando para morrer. Poys que vejo que deos quer d'este mundo me leuar, quero bem encaminhar a minha alma, sse poder. s Em quanto estou em meu syso, a morte dando-me guerra, mando 'alma ao parayso, dê sy o corpo aa terra.
Sayfa 204 - Fogirão os sseruidores, 20 u ii iusnun ([u.im pareceo; foram tantos sseus tremores, que a fee de seus amores naquela ora sse perdeo. Nam ouu'ahy quem cortasse •« orelha a beleguym, nem quem espada tirasse, que naquilo sse mostrasse sua fee nam fazer fim. Dacta est, segum se ssoa...

Kaynakça bilgileri