Sayfadaki görseller
PDF
ePub

DELL' EVIDENZA DANTESCA STUOIATA NELLE METAFORE,
NELLE SIMILITUDINI E NE' SIMBOLI:

I. Delle metafore.

II. Delle similitudini:

1. Similitudini tratte dalle cose inanimate
2. Similitudini tratte dai bruti

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]

3. Similitudini tratte dall'uomo e dalle ma-
nifestazioni dell' umana natura.

III. Dei simboli.

Conclusione

242

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

€ 250

[ocr errors][merged small]

Appendice. TAVOLA DI TUTTE LE SIMILITUDINI
CHE OCCORRONO NELLA DIVINA COMMEDIA:
INFERNO. I. Similitudini tratte dalle cose ina-

nimate.

II. Similitudini tratte dai bruti

III. Similitudini tratte dall' umana

dalle sue manifestazioni:

283

289 293

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors][merged small]
[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors]
[ocr errors]

309

313

4. Dalla storia, dalle favole, dalle tradizioni

[ocr errors]

popolari e dai linguaggi . PURGATORIO. I. Similitudini tratte dalle cose

[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors]

III. Similitudini tratte dall' umana natura e

dalle sue manifestazioni:

1. Dalle arti

319

322

[blocks in formation]

PARADISO. I. Similitudini tratte dalle cose ina

nimate

II. Similitudini tratte dai bruti

III. Similitudini tratte dall' umana natura e

dalle sue manifestazioni:

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

338

349

[ocr errors]
[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

b) Dall' animo

[merged small][merged small][ocr errors]

Prospetto riassuntivo di tutte le similitudini qui registrate .

BEATRICE E L'ANIMA DEL POETA:

I. LA BEATRICE DELLA TERRA.

II. LA BEATRICE DEI CIELI:

1. Nell' Inferno.

2. Nel Purgatorio.

3. Nel Paradiso

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

366

. 371

381

385

. 391

400

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Le parole « cosa non avvisata da nessuno », poste a pag. 27, 1. 24, debbono restringersi agl' interpreti del Poema; dacchè, tra' ragionatori di dottrina dantesca, prima di me A. F. Ozanam ebbe avvertito il contrapposto, onde lì si parla. Cf. Dante et la philosophie catholique au XIII siècle, pag. 116, in nota.

« ÖncekiDevam »