The Power of DanteMarshall Jones Company, 1918 - 248 sayfa |
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
Æneid allegorical angels appeared Arnaut Daniel art thou Banquet Beatrice beautiful behold believe blest Brunetto Brunetto Latini Cacciaguida canto Casentino close cries Dante Dante's Dante's Lyrics death Divine Comedy dost doth earth eternal evil eyes face faith fear flame Florence flowers Forese Donati Garden of Eden gazing Geryon grace Guido Guido Cavalcanti Guido Guinizelli hand happiness hath hear heart Heaven heavenly Hell holy human journey lady Latin leaves light look master mind mortal mountain naught never odes Ovid Paradise penance perhaps Petrarch poem poet poet's pride Provençal punishment Purgatory reader replied says Dante seems shade side sight singing sinners song soul spake speak speech spirits stanza stars Statius sure sweet symbol tears tell thee thine things thou shalt thought thyself tion truth turned verse Virgil vision Vita Nuova walk weep Wherefore wings wonder words
Popüler pasajlar
Sayfa 240 - Risposi lui con vergognosa fronte. O degli altri poeti onore e lume, Vagliami il lungo studio e il grande amore, Che m' han fatto * cercar lo tuo volume. Tu se...
Sayfa 194 - How doth the city sit solitary, that was full of people ! How is she become as a widow ! She that was great among the nations, and princess among the provinces, How is she become tributary...
Sayfa 128 - Un' aura dolce , senza mutamento Avere in sé , mi feria per la fronte , Non di più colpo , che soave vento ; Per cui le fronde , tremolando pronte , Tutte quante piegavano alla parte U...
Sayfa 226 - Amor, che a nullo amato amar perdona, Mi prese del costui piacer si forte, Che, come vedi, ancor non m'abbandona. Amor condusse noi ad una morte : Caina attende chi a vita ci spense.
Sayfa 247 - Vedi l' erbetta, i fiori e gli arbuscelli, Che qui la terra sol da sè produce. Mentre che vegnan lieti gli occhi belli, Che lagrimando a te venir mi fenno, Seder ti puoi e puoi andar tra elli. Non aspettar mio dir più, nè mio cenno.
Sayfa 247 - Fuor sei dell' erte vie, fuor sei dell' arte. Vedi là il sol che in fronte ti riluce ; Vedi l' erbetta, i fiori e gli arbuscelli, Che qui la terra sol da sè produce. Mentre che vegnan lieti gli occhi belli, Che lagrimando a te venir mi fenno, Seder ti puoi e puoi andar tra elli. Non aspettar mio dir più, nè mio cenno. Libero, dritto e sano è tuo arbitrio, E fallo fora non fare a suo senno; Perch' io te sopra te corono e mitrio.
Sayfa 135 - Nel mezzo del cammin di nostra vita, Mi ritrovai per una selva oscura Che la diritta via era smarrita.
Sayfa 223 - E come in fiamma favilla si vede, E come in voce voce si discerne, Quando una è ferma, e l'altra va e riede; Vid...
Sayfa 66 - Our poet was of moderate height, and, after reaching maturity, was accustomed to walk somewhat bowed, with a slow and gentle pace, clad always in such sober dress as befitted his ripe years. His face was long, his nose aquiline, and his eyes rather large than small. His jaws were large, and the lower lip protruded beyond the upper. His complexion was dark, his hair and beard thick, black, and curled, and his expression ever melancholy and thoughtful.
Sayfa 69 - This Dante, from his knowledge, was somewhat presumptuous, harsh, and disdainful, like an ungracious philosopher ; he scarcely deigned to converse with laymen ; but for his other virtues,* science, and worth as a citizen, it seems but reasonable to give him perpetual remembrance in this our chronicle...