ca do consorcio de SS. MM. II., nos relevem algumas imperfeições, que possão ter escapado, tanto na versão e composição da obra, como na sua execução typographica. Nós apresentamos este trabalho sómente como um signal de boa vontade; como um ensaio dirigido convidar para o nosso caminho melbores talentos, e não como producção bem elaborada, e diligentemente limada pelas revisões e pelo tempo. Todas as criticas rasoaveis e sem fel, que unicamente dictadas por espirito litterario nos forem dirigidas, as aceitaremos, e aproveitaremos de mui bom grado para quaesquer correcções, que no futuro talvez nós inesmos façamos em outra edição; pois mui albeios estamos de nos julgar infalliveis, suppondo que nunca tenbamos errado, e que tudo o que apresentamos sejão perolas e diamantes. Altos desejos nos levão, sim para a perfeição, mas conhecemos a fraqueza e pouca extensão das nossas azas. Não aspiramos ao titulo de litterato, nem tal podemos ser no meio das occupações continuadas da nossa profissão, que tanto tempo nos tomão; somos simplesmente um fraco, mas sincero amador das bellas letras, e sobretudo da poesia, e com ellas nos recreamos nas poucas horas vagas que nos ficão dos secos e pesados estudos que exije a arte medica, como outr'ora o fizerão com juizo e com successo Haller, Darwin, Armstrong, Fracastoro, Redi, Pignotti, Rasori e outros insignes medicos, lembrados de que o Deos da Medicina era filho do Deos das Musas. DANTE. 茶味淋 PRÓTASI DELLA DIVINA COMEDIA, E DELL' INFERNO. Nel mezzo del cammin di nostra vita Mi ritrovai per una selva oscura, Ahi quanto a dir qual era è cosa dura Tanto è amara, che poco è più morte: I' non so ben ridir com' io v' entrai, Ma po' ch' io fui al piè d'un colle giunto, La dove terminava quella valle, Che m' avéa di paura il cor compunto; DANTE. PRÓTASE DA DIVINA COMEDIA, E DO INFERNO. No meio do correr da nossa vida (1) Dizer qual era, ai quanto é cousa dura, Que inda na mente o susto me figura! Tanto custa, que pouco mais é a morte; Mas, tratando do bem que nella achei, Direi quanto vi nella de outra sorte. Eu bem não sei dizer como hi entrei, Tanto de somno eu 'stava recheado, Quando a não falsa via abandonei. Mas quando ao pé de um morro eu fui chegado, Onde acabava o valle, que de espanto Me havia o coração compenetrado; Guardái in alto, e vidi le sue spalle (a) Vestite già de' raggi del Pianeta Che mena dritto altrui per ogni calle. Allor fu la paura un poco queta, E come quei, che con lena affannata Così l'animo mio che ancor fuggiva Poi ch' ebbi riposato il corpo lasso, Ed ecco, quasi al cominciar dell' erta, E non mi si partía dinanzi al volto; Tempo era dal principio del mattino, E' sol montava in sù con quelle stelle Ch' èran con lui, quando l'Amór divino Mosse da prima quelle cose belle; Si ch' a bene sperár m' era cagione Di quella fera la gajetta pelle, |