The Cryptography of DanteA.A. Knopf, 1921 - 492 sayfa |
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
acrostic reading Æneid allusion amore anagram anagrammatic acrostic analogous ancor appears Beatrice Portinari beginning BELLA Boccaccio Cacciaguida canto Chapter character Chè Christ ciò Consider the following contiguous letters corresponds crypto cryptogram cryptographic device DANTE Ac DANTE S C Dante says Dante's Divina Commedia divine mother donna double meaning dream eagle earth ECCO expressed father five terzine following initial following marginal letters following passage four terzine Garden of Eden Gnostic hint identified incestuous indicated Inferno initial and contiguous interior sequences Latin phrase Lucifer MADRE Maria Matelda mente mother symbolism mystic myth NATI nome occhi Paradise PENE PEREMAS phallic symbolism poco poem POEMA Purg Purgatory quivi rebirth reborn reference sex symbolism sexual signature spelling SPEM SPERMA Statius suggest ten-line frame terzine the following three terzine transmuted Trinity tutto understood veder VELO Veltro VIDI Virgil Vita Nuova womb words xxxiii ΙΟ
Popüler pasajlar
Sayfa 32 - Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old ? Can he enter the second time into his mother's womb, and be born ? Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, except a man be born of water, and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
Sayfa 383 - Appresso a questo Sonetto apparve a me una mirabil Visione, nella quale vidi cose, che mi fecero proporre di non dir più di questa Benedetta, infino a tanto che io non potessi più degnamente trattare di lei. E di venire 5 a ciò io studio quanto posso, sì com'ella sa veracemente.
Sayfa 114 - Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man ; and his number is Six hundred threescore and six.
Sayfa 128 - Nel suo profondo vidi che s'interna legato con amore in un volume, ciò che per l'universo si squaderna; sustanze e accidenti e lor costume, quasi conflati insieme, per tal modo che ciò ch'i
Sayfa 62 - O voi che siete in piccioletta barca, desiderosi d'ascoltar, seguiti dietro al mio legno che cantando varca, tornate a riveder li vostri liti: non vi mettete in pelago, che, forse, perdendo me rimarreste smarriti.
Sayfa 216 - Io aveva una corda intorno cinta , E con essa pensai alcuna volta Prender la lonza alla pelle dipinta. Poscia che l' ebbi tutta da me sciolta , Sì come 'l Duca m' avea comandato , Porsila a lui aggroppata e ravvolta; Ond...
Sayfa 49 - Se così fosse, in voi fora distrutto Libero arbitrio, e non fora giustizia, Per ben letizia, e per male aver lutto. Lo cielo i vostri movimenti inizia Non dico tutti; ma posto ch...
Sayfa 188 - Or se' tu quel Virgilio, e quella fonte, Che spande di parlar sì largo fiume? Risposi lui con vergognosa fronte. O degli altri poeti onore e lume, Vagliami il lungo studio e il grande amore, Che m' ha fatto cercar lo tuo volume. Tu se...
Sayfa 286 - O Tosco che per la città del foco Vivo ten vai così parlando onesto , Piacciati di restare in questo loco : La tua loquela ti fa manifesto Di quella nobil patria natio Alla qual forse fui troppo molesto. Subitamente questo suono uscio D* una dell' arche ; però m' accostai, Temendo, un poco più al duca mio. Ed ei mi disse: volgiti, che fai? Vedi là Farinata che s' è dritto 3; Dalla cintola in su tutto '1 vedrai.
Sayfa 30 - ... indova; ma non eran da ciò le proprie penne: se non che la mia mente fu percossa da un fulgore in che sua voglia venne.