There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch, or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or... Isis Unveiled: Science - Sayfa 355Helena Petrovna Blavatsky tarafından - 1877Tam görünüm - Bu kitap hakkında
| 1803 - 490 sayfa
...abominable and impious in itself. These idolaters are described, Deut. xviii. 1 1 . by the words " or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer." Whether chober, the Hebrew word, translated by us charmer, be pretty near of the same signification,... | |
| John Jortin - 1805 - 524 sayfa
...shall not be found among you one that useth divination-, or an observer of' times, or an enchanter, or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer — For these nations which thou shall possess, hearkened unto, observers of 'times, and unto diviners... | |
| John Jortin - 1805 - 438 sayfa
...shall not be found among .you one that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer - For these nations which thou shalt possess, hearkened unto observers of times, and unto diviners... | |
| Hugh Gaston - 1807 - 550 sayfa
...you, one that useth divination, or an observer of times, or an inchanter, or a witch. Ver. 11, 12. Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer, for all these things are an abomination to the Lord. See instances. Balaam. Numb. xxiv. 1. Israel.... | |
| David Tappan - 1807 - 372 sayfa
...shall not be found among you any one, that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer ; for all that do these things are an abomination to Jehovah."• But while God interdicted these heathen... | |
| David Tappan - 1807 - 374 sayfa
...not be f6und among you any one, that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, er a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer ; for all that do these things are an abomination to Jehovah."• But while God interdicted these heathen... | |
| Jacob Bryant - 1807 - 472 sayfa
...mistake, altered this to Oi^a«». 79 Leviticus, c. 20. v. 27. Deuteronomy, c. 18. v. 11. Translated a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer. Tune etiam ortoe sunt opiniones, et sententiae ; et invent! sunt ex eis augures, et magni divinatores,... | |
| Thomas Shaw - 1808 - 520 sayfa
...are enumerated in Deut. xviii. 10, 11. ; was. such a» use divination, or is an observer of times, or an enchanter, or a witch, or a charmer, or a consulter -with familiar spirits, or a wv&ard, or a necromancer. They pretend to have daily instances in these countries, of the power and... | |
| 1809 - 1150 sayfa
...through the fire, or that usctu divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch, 11 Or a charmer, or a consulter with Familiar spirits, or a wizard, or a necromancer. 12 For all that do these things are an abomination unto the LORD : and because of these abominations... | |
| Church of Scotland - 1810 - 636 sayfa
...the fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch, Ver. 1 1 . Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer. Ver. 12. For all that do these things are an abomination unto the Lord, J5"<r. Acts xix. 13. Then certain... | |
| |