Errata of the Protestant Bible: Or the Truth of the English Translations ExaminedEugene Cummiskey, 1824 - 95 sayfa |
Kitabın içinden
33 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa vii
... Saviour , of which the old authentic Hebrew was a most remarkable prophecy . Again , according to the Hebrew , it is read , ¶¶ Achaz , king of Israel ; which being false , they in † St. Aug. de Civit . Dei , lib . 18. c . 43. & Ep . 80 ...
... Saviour , of which the old authentic Hebrew was a most remarkable prophecy . Again , according to the Hebrew , it is read , ¶¶ Achaz , king of Israel ; which being false , they in † St. Aug. de Civit . Dei , lib . 18. c . 43. & Ep . 80 ...
Sayfa viii
... Saviour Christ Jesus , especially in such places as were manifest prophecies of his death and passion so likewise has the Greek fountain been corrupted by the eastern heretics , against divers points of Christian doctrine ; insomuch ...
... Saviour Christ Jesus , especially in such places as were manifest prophecies of his death and passion so likewise has the Greek fountain been corrupted by the eastern heretics , against divers points of Christian doctrine ; insomuch ...
Sayfa xi
... Saviour's words , " this is my body , " to translate " this signifies my body , " as Zuinglius did , to maintain his figurative signification of the words , and cry down Christ's real presence in the blessed sacrament . When ...
... Saviour's words , " this is my body , " to translate " this signifies my body , " as Zuinglius did , to maintain his figurative signification of the words , and cry down Christ's real presence in the blessed sacrament . When ...
Sayfa xiii
... Saviour are , " Quickened in spirit or soul . In the which spirit coming , he preached to them also that were in prison , " they translate , " Quickened by the spirit , by which also he went and preached unto the spirits in pri- son ...
... Saviour are , " Quickened in spirit or soul . In the which spirit coming , he preached to them also that were in prison , " they translate , " Quickened by the spirit , by which also he went and preached unto the spirits in pri- son ...
Sayfa xv
... Saviour Christ has left us in his church , viz . his holy sacraments , by which our spiritual infirmities are cured and repaired . By the sacrament of baptism we are taught , that original sin is forgiven , and that the party baptized ...
... Saviour Christ has left us in his church , viz . his holy sacraments , by which our spiritual infirmities are cured and repaired . By the sacrament of baptism we are taught , that original sin is forgiven , and that the party baptized ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
according adored affirms altar ancient fathers anno apostles archbishop of Canterbury Augustine authority Beza Bible bishops bles blessed body and blood bread called chap chapt Christ Christian Chrysostom church of England confess consecration contrary Corinth corrected corruptions council council of Carthage council of Trent divine doctor doctrine edition election Epistle Epistle of James false translation falsify God's Gospel grace grave Greek Greek word Gregory hath Hebrew Hell heresy heretics Hierom Holy Ghost holy orders Holy Scripture honour idols images interpreter Irenæus Jesus Jews justice king Lambeth last translation letters patent Lord Maccabees Matthew Parker Melchizedek ordination penance Peter pretended priests printed A.
D. prophet protestant translators Psalm queen reader received reject Rhemish trans rule of faith sacrament sacred sacrifice Saviour signify sins soul Testament thee things thou tion tradition true English unto usury verse Vulgate Latin
Popüler pasajlar
Sayfa xiii - For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit : by which also he went and preached unto the spirits in prison...
Sayfa 89 - But many of the priests and Levites and chief of the fathers, who were ancient men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice...
Sayfa 84 - Unto you therefore which believe he is precious : but unto them which be disobedient, the Stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner, and a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient : whereunto also they were appointed.
Sayfa 68 - Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith: or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching: or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness.
Sayfa 52 - ... of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer: seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you...
Sayfa 52 - And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Sayfa 90 - I have set the LORD always before me : because he is at my right hand, I shall not be moved. Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth : my flesh also shall rest in hope. For thou wilt not leave my soul in hell ; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. Thou wilt shew me the path of life : in thy presence is fulness of joy ; at thy right hand there are pleasures for evermore.
Sayfa 91 - The LORD reigneth; let the people tremble : he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.
Sayfa 28 - For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth ; for he is the messenger of the Lord of hosts.
Sayfa 91 - Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle. 44 Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground. 45 The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame.