Errata of the Protestant Bible: Or the Truth of the English Translations ExaminedEugene Cummiskey, 1824 - 95 sayfa |
Kitabın içinden
33 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa viii
... cause to find fault for want of diligence in the antiquaries , and faith in the Jews ; who , both before Christ's coming and since , seem to be less careful of the Psalms , than of their Talmudical Songs . " § I would gladly know of our ...
... cause to find fault for want of diligence in the antiquaries , and faith in the Jews ; who , both before Christ's coming and since , seem to be less careful of the Psalms , than of their Talmudical Songs . " § I would gladly know of our ...
Sayfa ix
... cause , I suppose , it is omitted by our first English translators , who love to follow what their master Beza delivers to them in Latin , though forsooth they would have us think , they followed the Greek most precisely ; for in their ...
... cause , I suppose , it is omitted by our first English translators , who love to follow what their master Beza delivers to them in Latin , though forsooth they would have us think , they followed the Greek most precisely ; for in their ...
Sayfa xi
... cause ; for what could be more deceitful and anti - christian , than instead of our Saviour's words , " this is my body , " to translate " this signifies my body , " as Zuinglius did , to maintain his figurative signification of the ...
... cause ; for what could be more deceitful and anti - christian , than instead of our Saviour's words , " this is my body , " to translate " this signifies my body , " as Zuinglius did , to maintain his figurative signification of the ...
Sayfa xii
... cause , protestants of tender consciences made great scruple of subscribing thereto : " How shall I , " says Mr. Burges , " approve under my hand , a translation which hath so many omissions , many additions , which sometimes obscures ...
... cause , protestants of tender consciences made great scruple of subscribing thereto : " How shall I , " says Mr. Burges , " approve under my hand , a translation which hath so many omissions , many additions , which sometimes obscures ...
Sayfa xiii
... cause of the catholic church , which they had forsaken , and which withstood and con- demned them . But now , being grown up to something ( as themselves fancy ) like a church , they resolve in good earnest to take upon them the face ...
... cause of the catholic church , which they had forsaken , and which withstood and con- demned them . But now , being grown up to something ( as themselves fancy ) like a church , they resolve in good earnest to take upon them the face ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
according adored affirms altar ancient fathers anno apostles archbishop of Canterbury Augustine authority Beza Bible bishops bles blessed body and blood bread called chap chapt Christ Christian Chrysostom church of England confess consecration contrary Corinth corrected corruptions council council of Carthage council of Trent divine doctor doctrine edition election Epistle Epistle of James false translation falsify God's Gospel grace grave Greek Greek word Gregory hath Hebrew Hell heresy heretics Hierom Holy Ghost holy orders Holy Scripture honour idols images interpreter Irenæus Jesus Jews justice king Lambeth last translation letters patent Lord Maccabees Matthew Parker Melchizedek ordination penance Peter pretended priests printed A.
D. prophet protestant translators Psalm queen reader received reject Rhemish trans rule of faith sacrament sacred sacrifice Saviour signify sins soul Testament thee things thou tion tradition true English unto usury verse Vulgate Latin
Popüler pasajlar
Sayfa xiii - For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit : by which also he went and preached unto the spirits in prison...
Sayfa 89 - But many of the priests and Levites and chief of the fathers, who were ancient men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice...
Sayfa 84 - Unto you therefore which believe he is precious : but unto them which be disobedient, the Stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner, and a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient : whereunto also they were appointed.
Sayfa 68 - Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith: or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching: or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness.
Sayfa 52 - ... of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer: seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you...
Sayfa 52 - And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Sayfa 90 - I have set the LORD always before me : because he is at my right hand, I shall not be moved. Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth : my flesh also shall rest in hope. For thou wilt not leave my soul in hell ; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. Thou wilt shew me the path of life : in thy presence is fulness of joy ; at thy right hand there are pleasures for evermore.
Sayfa 91 - The LORD reigneth; let the people tremble : he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.
Sayfa 28 - For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth ; for he is the messenger of the Lord of hosts.
Sayfa 91 - Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle. 44 Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground. 45 The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame.