Sayfadaki görseller
PDF
ePub

emitti solitam professionem emisit. Nullatenus tamen corde vel intentione gerens, quod alicui propterea vellet aut deberet religioni quomodolibet obligari necnon cessantibus vi metuque praedictis, qua primum potuit, praefatum monasterium exivit et ad saeculum est reversa, in quo suos sub timore domini dies finire concupiscit. Quare nobis humiliter supplicavit, ut ne suae dispendium famae patiatur, exinde sibi super hoc opportune providere de benignitate sedis apostolicae dignaremur. Quocirco fraternitati tuae per apostolica scripta mandamus, quatenus inquisita per te super praemissis diligentius veritate, si ita esse inveneris, eandem Gutam propterea ad regularem denunties observantiam non teneri. Datum Romae apud s. Petrum anno incarnationis dominicae millesimo quadringentesimo septuagesimo primo kalendis Aprilis, pontificatus nostri anno septimo. M. de Medran.

Albrecht von Rinach und Guta, Gräfin von Wertheim, erlangen von Papst Paulo II. die Gnad, ein eigenen

Beichtiger zu erwählen.

Kaum hatte Guta, die Gräfin, von Ihrer päpstlichen Heiligkeit Paulo II. die Gnad erhalten, dass sie von ihrem gethanen klösterlichen Habit und Gelübd ist entbunden worden und befreiet von aller regularischen Observanz und nach gethaner fleissiger Nachforschung dieser Dingen von dem Bischofen zu Konstanz die völlige Absolution sollte erlangen und zu keiner klösterlichen Zucht mehr verbunden werden, so hatte oft ernamsete Gräfin mit Albert von Rinach, dem edlen Ritter, die päpstliche Lizenz und Gnad erhalten, ein eigenen Beichtvater, Religios oder weltlichen Priester, nach Belieben zu erwählen, von deme sie von allen Sünden und casibus reservatis (ausgenommen die Sünd wider die allgemeine Kirche, Ihre päpstliche Heiligkeit u. a. in Bulla coenae domini begriffen) könnten absolviert werden, jedoch mit auferlegter heilsamer Buss, dass sie, obgemeldete Personen, ein Jahr lang alle Freitag, so sie anders nit verhindert würden, sollten fasten oder so sie hohe Fasten nit könnten noch möchten verrichten, könne solche von ihrem Beichtvater in andere gute Werk verändert werden etc. Geben zu Rom bei St. Peter im Jahr der Menschwerdung Christi 1471, den 1. Tag April, des Papsttums Pauli II. im siebenten Jahr.

Lateinische Copia obgemeldter Lizenz.

Paulus episcopus servus servorum dei dilecto filio nobili viro Alberto de Reinach, domicello Curiensis dioecesis, et dilectae in Christo filiae nobili mulieri Gutae de Wertheim, ejus uxori, salutem et apostolicam benedictionem. Devotionis vestrae sinceritas promeretur, ut votis vestris in iis praesertim, quae ad animarum vestrarum salutem cedere valeant, quantum cum deo possumus, favorabiliter annuamus. Hinc est, quod nos vestris devotis suppli cationibus inclinati, ut sacerdotem idoneum secularem vel regularem possitis eligere confessorem, qui confessionibus vestris diligenter auditis pro commissis

per vos criminibus, excessibus et peccatis, etiam in singulis sedi apostolicae reservatis casibus, praeterquam offensae ecclesiasticae libertatis, violationis, interdicti ab eadem sede impositi, criminum haeresis cujus offensae, inobedientiae seu rebellionis aut conspirationis in personam vel statum Romani pontificis seu sedem apostolicam invasionis, depraedationis vel occupationis aut devastationis terrarum ecclesiae Romanae immediate vel mediate subjectorum, parricidii, offensae personalis in episcopum vel alium praelatum ac etiam invasionis Romipetarum seu quorum etc. Bulla, quae consueverat in die Coenae domini per praedecessores nostros Romanos pontifices publicari, sed duntaxat debitam vobis absolutionem in forma ecclesiae consueta impendere et poeni. tentiam salutarem injungere valeat etc.

Clausula bullae.

Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostrae concessionis, constitutionis et voluntatis infringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attentare praesumpserit indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum ejus se noverit incursurum. Datum Romae apud s. Petrum anno incarnationis dominicae millesimo quadringentesimo septuagesimo primo, kal. April., pontificatus nostri anno septimo. A. Oriens.

Die Gräfin Guta erlangt von Ihrer päpstlichen Heiligkeit ein Weihstein, in ihrem Haus Mess lesen zu lassen.

Nach erlangter Lizenz, einen eigenen Priester und Beichtvater zu erwählen, hatte die Gräfin Guta das Beste zu sein erfunden, wann sie in ihrer Behausung auch täglich das h. Messopfer könnte anhören und ihrer vorgenommenen Andacht nach Belieben abwarten: deswegen bei Ihrer päpstlichen Heiligkeit nachmalen anhalten lassen, auch diese Gnad noch zu erteilen, dass sie in ihrem Haus ein eigenen Altarstein könne haben und auf solchem von einem ordentlichen Priester mit ihren Hausgenossen die h. Mess könne anhören. Auf solches sonders Anhalten hatte auch Ihre päpstliche Heiligkeit gnädigst eingewilliget und verwilliget, dass sie ein geweihten Altarstein mit gebührenden Ehren könne haben, auf welchem dann in gebührlichem, ehrlichem Orte durch ihr eigen oder andern ordentlichen Priester die h. Mess und andere Gottesdienst könne gehalten werden, jedoch ohne Nachteil eines andern Rechten, dass sie und ihre Hausgenossen mit Andacht der h. Mess könne beiwohnen. Geben zu Rom bei St. Peter im Jahr der Menschwerdung Christi 1471, den 1. Tag April, unsers Papsttums im siebenten Jahr.

Lateinische Copia der päpstlichen Lizenz, ein geweihten
Altarstein zu haben.

Paulus episcopus servus servorum dei dilectae in Christo nobili mulieri Gotae comitissae de Wertheim Curiensis dioecesis salutem et apostolicam benedictionem. Sincerae devotionis affectus, quem ad nos et Romanam geris

ecclesiam, non indigne meretur, ut postulationibus tuis, illis praesertim, quas ex devotionis fervore prodire conspicimus, quantum cum deo possumus, favorabiliter adnuamus. Hinc est, quod nos tuis devotis supplicationibus inclinati, ut liceat tibi habere altare portatile cum debita reverentia et honore, super quo in locis ad hoc congruentibus et honestis possis per proprium vel alium sacerdotem idoneum missam et alia divina officia sine juris alieni praejudicio in tua et familiarium tuorum domesticorum praesentia facere celebrari devotioni tuae tenore praesentium indulgemus. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostrae concessionis infringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare praesumpserit indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum ejus se noverit incursurum. Datum Romae apud s. Petrum anno incarnationis dominicae millesimo quadringentesimo septuagesimo primo, kal. April., pontificatus nostri anno septimo.

A. Trajenate.
A. Oriens.

Albertus und Guta erlangen Absolution der Sünd des heimlich angestellten Ehestands.

Nach verflossenem ersten Tag April waren der Agent obgemeldter Personen für den päpstlichen Poenitentiarium gekehrt, ihme demütigst vorgebracht, wie dass Albert und Guta bei Lebenszeit Alberti erster Gemahlin einander oftermalen fleischlich erkennt, hernach aber, da Alberti Ehegemahlin mit Tod abgangen, jedoch ohne Beförderung ihres Tods, auch einigens Versprechens zu künftiger Ehe mit einander heimlich durch Wort ein ehelichen Kontrakt getroffen, selbigen mit fleischlicher Vermischung vollbracht und ein Kind erzeuget, begehren dieselben, von solcher Sünd Absolution und ledig gesprochen zu werden, hinfüro aus päpstlicher Dispensation ehelich mit einander zu leben und ihr erzeugtes Kind zu legitimieren und ehelich zu machen. Solches Anbegehren hatte also Philippus, Bischof zu Albanien, derzeit Poenitentiarius, Ihro päpstlichen Heiligkeit vorgetragen, der ihme vivae vocis oraculo mündlich anbefohlen, dem Bischof zu Chur oder seinem Vicario, in dessen Bistum gemeldte Personen wohnhaft waren, in Kommission zu geben, dass er die verstrickte Personen von der Sünd des Ehebruchs absolvieren solle und dass sie in dem Ehestand licite und ziemlich fortfahren und das erzeugte Kind zu legitimieren vergünstigen und sprechen solle, jedoch mit einer auferlegten heilsamen Buss. Geben zu Rom bei St. Peter unter dem Sigill des Poenitentiarii, den 2. April, des Papsttums Pauli II. im siebenten Jahr. A. de Benenatis.

Lateinische Copia der Absolution

von des clandestinischen Ehestands Alberti von Reinach,

Ritter, und Gutae, Gräfin von Wertheim.

Venerabili in Christo patri dei gratia episcopo Curiensi vel ejus vicario in spiritualibus Philippus miseratione divina episcopus Albanensis salutem et sinceram in domino caritatem etc. Ex parte Alberti de Rinach et Guotae de Wertheim mulieris conjugum vestrae dioecesis nobis oblata petitio continebat, quod ipsi olim vivente prima uxore ipsius Alberti sese pluries carnaliter cognoverint, postmodum vero dicta ipsius Alberti uxore, sicut domino placuit, de medio sublata, neutro tamen ipsorum in mortem ipsius machinante nec aliqua inter eos data fide post mortem dictae uxoris de contrahendo matrimonium inter se per verba de praesenti clandestine contraxerunt illudque carnali copula consummarunt et prolem procrearunt, super quibus supplicari fecerunt humiliter dicti conjuges, eis per sedem apostolicam de opportuno remedio misericorditer provideri. Nos igitur autoritate domini papae, cujus poenitentiariae curam gerimus et de ejus speciali mandato super hoc vivae vocis oraculo nobis facto circumspectioni vestrae committimus, quatenus si est ita, ipsos conjuges a generali excommunicationis sententia, quam propter contractum clandestinum matrimonium hujusmodi per constitutiones provinciales et synodales incurrerunt et hujusmodi adulterii reatu in forma ecclesiae consueta absolvatis et injuncta inde eorum cuilibet pro remedio culpae poenitentia salutari, demum cum ipsis conjugibus, quod in matrimonio hujusmodi licite valeant remanere pronuntietis, prolem post contractum dicti matrimonii susceptum, si qua sit et suscipiendam, exinde legitimam decernentes. Datum Romae apud s. Petrum sub sigillo officii poenitentiariae, IV. nonis Aprilis, pontificatus domini Pauli II. anno septimo.

Der päpstliche Beichtvater verleiht Lizenz Alberto und Gutae, der Gräfin, ein eigenen Beichtvater zu erwählen. Weiss, nit, aus was Ursachen den oftermeldten hohen Personen die Lizenz, ein Beichtvater zu erwählen von dem päpstlichen Poenitentiario gegeben ist worden, sintemalen ihnen solche Gnad schon von Ihro päpstlichen Heiligkeit selbsten verliehen worden 1). Nichtsdestoweniger hat obgemeldter Poenitentarius ihnen die Gnad auch erteilt mit einem besiegleten Patent der Poenitentarie, dass sie einen Beichtvater können erwählen, der sie von allen Sünden könne absolvieren, ausgenommen die Casus und Sünd, so dem päpstlichen Stuhl allein vorbehalten; wann

1) Die Erlaubnis des Papstes zur Wahl eines Beichtvaters vom 1. April bezog sich nur auf den speziellen Fall der Absolution von den Gelübden und der Sünde des Ehebruchs, die jetzt am 9. April vom Pönitentiar gegebene Vergünstigung aber betraf die Wahl eines eigenen Beichtvaters für die ganze Folgezeit, wie die Worte des Reskriptes: »quamdiu vixeritis<< deutlich

beweisen.

sie aber etwan ein Gelübd einer Wallfahrt oder Abstinenz versprochen, so sie füglich nit können verrichten (als über Meer, zu St. Peter und Paul, St. Jakob ausgenommen), in andere gute Werk könne verändern. Geben zu Rom bei St. Peter unter dem Sigil der h. Poenitentarie, den 9. Tag April, des Papsttums Pauli II. im siebenten Jahr.

Lateinische Copia einen Beichtvater zu erwählen gegebener Lizenz von dem päpstlichen Poenitentiario.

Philippus miseratione divina episcopus Albanensis dilectis in Christo Alberto de Rinach laico et Guotae comitissae de Wertheim ejus uxori Curiensis dioecesis salutem in domino. Solet annuere sedes apostolica piis votis et honestis petentium precibus, maxime ubi salus requirit animarum favorem benevolum impertiri. Cum igitur ex parte vestra nobis fuerit humiliter supplicatum, ut in animarum vestrarum solatium eligendi confessorem idoneum vobis licentiam concedere dignaremur. Nos vestris supplicationibus favorabiliter annuentes autoritate domini pontificis, cujus poenitentiariae curam gerimus et de ejus speciali mandato super hoc vivae voris oraculo nobis facto devotionis vestrae concedimus, quatenus liceat vobis idoneum et discretum presbyterum in confessorem eligere, qui super peccatis, quae sibi confitebimini, nisi talia sint propter quae merito sit sedes consulenda praedicta, vobis eadem autoritate provideat de absolutionis debitae beneficio et poenitentia salutari, quamdiu vixeritis, quoties fuerit opportunum, vota vero peregrinationis et abstinentiae, si qua emisistis, quae commode servare non potestis ultra maria, beatorum Petri et Pauli atque Jacobi apostolorum votis duntaxat exceptis, commutet vobis idem confessor in alia opera pietatis. Datum Romae apud s. Petrum sub sigillo officii poenitentiariae, V. idus Aprilis, pontificatus domini Pauli papae II. anno septimo. M. de Venariis.

Die Gräfin Guta wird von ihren gethanen klösterlichen Gelübden durch Hermannum, Bischofen zu Konstanz, absolviert und von regularischer Observanz freigelassen.

Nachdem nun Gräfin Guta die päpstliche Bullen von Rom mit sonderen Freuden empfangen und wohl verstanden, dass sie wegen der klösterlichen Gelübd und Ausweihung von dem Kloster Königsfeld vor den Bischof zu Konstanz gestellt, und die päpstliche Bullen Ihro bischöflichen Gnaden Hermanno, bürtig von der Breitenlandenberg, zu hohen ehrenden Handen überlieferet, hat hochgedachter Bischof selbige mit gebührender Ehr und Reverenz empfangen und die päpstliche Kommission verstanden, deswegen alsobald durch seinen öffentlichen geschwornen Notarium die Wahrheit dieser Dingen lassen auf das fleissigst nachforschen, viel und verschiedene ehren- und glaubenswürdige Personen und die Gräfin Guta selbs examinieren, sodann bei und mit ihme Guta bei hoher Pflicht und Eidesstatt ausgesagt,

« ÖncekiDevam »