Sayfadaki görseller
PDF
ePub

expediet, statuatur; ut ita sane- ro de las santas indulgencias.

tarum indulgentiarum munus piè,

sancté, et incorrupte omnibus fidelibus dispensetur.

De delectu ciborum, jejuniis, De la eleccion de manjares, de los

et diebus festis.

Insuper hortatur sancta Synodus, et per sanctissimum Domini nostri, atque Salvatoris adventum pastores omnes obtestatur, ut tamquam boni milites illa omnia, quæ S. R. E. omnium ecclesiarum mater, et magistra, statuit, nec non ea, quæ tàm in hoc Concilio, quàm in aliis acumenicis statuta sunt, quibuscumque fidelibus sedulò commendent; omnique diligentia utantur, ut illis omnibus, et iis præcipuè sint obsequentes, quæ ad mortificandam carnem conducunt, ut cibo rum delectus, et jejunia; vel etiam, quæ faciunt ad pietatem augendam, ut dierum festorum devota, et religiosa celebratio; admonentes populos crebrò, obedire præpositis suis: quos qui audiunt, Deum remuneratorem audiunt, qui verò contemnunt, Deum ipsorum ultorem sentient.

ayunos y dias de fiesta.

Exhorta ademas el santo Concilio, y ruega eficazmente á todos los pastores por el santísimo advenimiento de nuestro Señor y Salvador, que como buenos soldados recomienden con esmero á todos los fieles, cuanto la santa Iglesia Romana, madre y maestra de todas las Iglesias, y cuanto este Concilio, y otros ecuménicos tienen establecido; valiéndose de toda diligencia para que lo obedezcan completamente, y en especial aquellas cosas que conducen á la mortificacion de la carne, como es la abstinencia de manjares, y los ayunos é igualmente lo que mira al aumento de la piedad, como es la devota y religiosa solemnidad con que se celebran los dias de fiesta; amonestando frecuentemente á los pueblos que obedezcan á sus superiores: pues los que los oyen oirán á Dios remunerador, y los que los desprecian, experimentarán al mismo Dios como vengador.

De indice librorum, Catechismo, Del indice de los libros, del Catecismo, Breviario, et Missali.

Breviario y Misal.

Sacrosancta Synodus in secun- En la Sesion segunda, celebrada da Sessione, sub sanctissimo Domi- en tiempo de nuestro santísimo Padre no nostro Pio IV. celebrata, delec- Pio IV. cometió el santo Concilio á tis quibusdam Patribus commisit, ciertos Padres escogidos, que examiut de variis censuris, ac libris, vel nasen lo que se debia hacer sobre vasuspectis, vel perniciosis, quid rias censuras, y libros ó sospechosos facto opus esset, considerarent, ó perniciosos, y diesen cuenta al misatque ad ipsam sanctam Synodum mo santo. Concilio. Y oyendo ahora

que los mismos Padres han dado la última mano á esta obra, sin que el santo Concilio pueda interponer su juicio con distincion y oportunidad, por la variedad y muchedumbre de los libros; manda que se presente al santísimo Pontífice Romano cuanto dichos Padres han trabajado, para que se determine y divulgue por su dictámen y autoridad. Y lo mismo manda hagan respecto del Catecismo los Padres á quienes estaba encomendado, así como respecto del Misal y Breviario.

Del lugar de los Embajadores.

El santo Concilio declara, que por causa del lugar señalado á los Embajadores, así eclesiásticos como seculares, en los asientos, procesiones ó cualesquiera otros actos; no se ha causado perjuicio alguno á ninguno de ellos; sino que todos los derechos y prerogativas suyas, y del Emperador, sus Reyes, Repúblicas y Príncipes, quedan ilesas y salvas, y permanecen en el mismo estado en que se hallaban antes del presente Concilio.

referrent: audiens nunc, huic operi ab eis extremam manum impositam esse; nec tamen ob librorum varietatem, et multitudinem distinctè, et commodè possit à sancta Synodo dijudicari; præcipit, ut quidquid ab illis præstitum est, sanctissimo Romano Pontifici exhibeatur ; ut ejus judicio, atque auctoritate terminetur, et vulgetur. Idemque de Catechismo à Patribus, quibus illud mandatum fuerat, et de Missali, et Breviario fieri mandat.

De loco Oratorum.

Declarat sancta Synodus, ex loco asignato Oratoribus, tàm ecclesiasticis, quàm sæcularibus, in sedendo, incedendo, aut quibuscumque aliis actibus, nullum? cuiquam eorum factum fuisse præjudicium; sed omnia illorum, et Imperatoris, Regum, Rerumpublicarum, ac principum suorum jura, et prærogativas illæsas, et salvas esse, eodemque statu permanere, prout ante præsens Concilium reperiebantur.

Que los decretos del Concilio se deben De recipiendis, et observandis

recibir y observar.

Ha sido tan grande la calamidad de estos tiempos, y tan arraigada la malicia de los hereges, que no ha habido aserto de nuestra fe, por claro, constante y cierto que haya sido, al que instigados por el enemigo del humano linage no hayan contaminado con algun error. Por esta causa, el sagrado Concilio ha procurado ante todas cosas condenar y anatematizar los principales errores de los hereges de nuestro

decretis Concilii.

Tanta fuit horum temporum calamitas, et hæreticorum inveterata malitia, ut nihil tam clarum in fide nostra asserenda umquam fuerit, aut tam certò statutum, quod non, humani generis hoste suadente, illi errore aliquo contaminaverint. Eapropter sancta Synodus id potissimùm curavit, ut præcipuos hæreticorum nostri temporis errores damnaret, et

anathematizaret, veramque, et catholicam doctrinam traderet, et doceret, prout damnavit, anathematizavit, et definivit. Cùmque tamdiu tot Episcopi, ex varis christiani orbis provinciis evocati, sine magna gregis sibi commissi jactura, et universali periculo ab ecclesiis abesse non possint; nec ulla spes restet, hæreticos toties fide etiam publica, quam desiderarunt, invitatos, et tamdiù expectatos, huc ampliùs adventuros, ideòque tandem huic sacro Concilio finem imponere, necesse sit: superest nunc, ut Principes omnes, quod facit, in Domino moneat, ad operam suam ita præstandam, ut, quæ ab ea decreta sunt, ab hæreticis depravari, aut violari non permittant; sed ab his, et omnibus devotè recipiantur, et fideliter observentur. Quòd si in his recipiendis aliqua difficultas oriatur; aut aliqua inciderint, quæ declarationem, quod non credit, aut definitionem postulent præter alia remedia, in hoc Concilio instituta, confidit sancta Synodus Beatissimum Romanum Pontificem curaturum, ut vel evocatis ex illis præsertim provinciis, unde difficultas orta fuerit, iis, quos eidem negotio tractando viderit expedire, vel etiam concilii generalis celebratione, si necessarium judicaverit, vel commodiore quacumque ratione ei visum fuerit, provinciarum necessitatibus, pro Dei gloria, et ecclesiæ tranquilitate, consulatur.

tiempo, y explicar y enseñar la doctrina verdadera y católica, como en efec to ha condenado, y anatematizado, y definido. Mas no pudiendo hallarse ausentes por tanto tiempo de sus iglesias tantos Obispos, convocados de varias provincias del orbe cristiano, sin grave daño y peligro universal de la grey que les está encomendada; no quedando tampoco esperanza alguna de que los hereges, convidados tantas veces, aun con el Salvo-conducto que desearon, y esperados por tanto tiempo, hayan de concurrir ya á esta ciudad; y por esta causa sea necesario dar últimamente fin á este sagrado Concilio; resta ahora que amoneste, como lo hace en el Señor, á todos los Príncipes, para que presten su ausilio, de suerte que no permitan que los hereges corrompan, ó violen lo que el mismo Concilio ha decretado, sino que estos, y todos lo reciban con respeto, y lo observen con exactitud. Y si sobreviniere alguna dificultad al recibirlo, ú ocurren algunas cosas que pidan (lo que no cree) declaracion, ó ό definicion; á mas de otros remedios establecidos en este Concilio; confia él mismo, que cuidará el Beatísimo Pontífice Romano de ocurrir, por la gloria de Dios y tranquilidad de la Iglesia, á las necesidades de las provincias, ó llamando de estas, en especial de aquellas en que se haya suscitado la dificultad, las personas que tuviere por conveniente para evacuar aquellos puntos; ó celebrando otro concilio general, si lo juzgare necesario; ó de cualquiera otro modo que le pareciere el mas oportuno.

Que los decretos del Concilio hechos en De recitandis decretis Concilii tiempo de los Pontifices Paulo III. y Julio III. se reciten en esta Sesion.

Por cuanto se ha establecido Y definido en este sagrado Concilio muchas cosas, así dogmáticas como sobre la reforma de costumbres, y en diversos tiempos en los Pontificados de Paulo III. y Julio III. de feliz memoria, quiere el santo Concilio que todas ellas se reciten y lean al presente. Se reci

taron.

sub Paulo III. et Julio III. in Sessione.

Quoniam diversis temporibus, tàm sub fel. record. Paulo III. quàm Julio III. multa in hoc sacro Concilio, quoad dogmata, ae morum reformationem, statuta, et definita sunt; vult sancta Synodus ut illa nunc recitentur, et legantur. Recitata sunt.

Del fin del Concilio, y de que se De fine Concilii, et confirmapida al Papa su confir- tione petenda à sanctissimo Domino nostro.

macion.

Ilustrísimos Señores, y Reverendísimos Padres, ¿Convenís en que a gloria de Dios omnipotente se ponga fin á este sacrosanto y ecuménico Concilio? ¿y que los Legados y Presidentes de la sede Apostólica pidan, á nombre del mismo santo Concilio, al Beatísimo Pontífice Romano, la confirmacion de todas, y cada una de las cosas que se han decretado y definido en él, así en el tiempo de los Romanos Pontífices Paulo III. y Julio III. de feliz memoria, como en el de nuestro santísimo Padre Pio IV.? Respondieron: Así lo queremos.

A consecuencia de esto, el Ilustrísimo y Reverendísimo Cardenal Moron, primer Legado y Presidente, dijo, echando su bendicion al santo Concilio: Despues de dar gracias a Dios, id en paz, Reverendisimos Padres. Respondieron. Amen.

Illustrissimi Domini, Reverendissimique Patres: Placetne vobis, ut ad laudem Dei omnipotentis huic sacræ æcumenicæ Synodo finis imponatur? et omnium, et singulorum quæ tàm sub fel. record. Paulo III. et Julio III. quàm sub sanctissimo Domino nostro Pio IV. Romanis Pontificibus, in ea decreta et definita sunt, confirmatio nomine sanctæ hujus Synodi per Apostolicæ sedis Legatos, et Presidentes à Beatissimo Romano Pontifice petatur? Responderunt: Placet.

Postmodum Illustriss. et Reverendiss. Card. Moronus, primus Legatus, et Præsidens, benedicens sanctæ Synodo, dixit : Post gratias Deo actas, Reverendissimi Patres, ite in pace. Qui responderunt. Amen.

Aclamationes Patrum in fine Aclamaciones de los Padres al finalizar

Concilii.

CARDINALIS Á LOTHARINGIA.

Beatissimo Pio Papæ, et Domino nostro, sanctæ, et universalis ecclesiæ Pontifici, multi anni, et æterna memoria.

PP. Domine Deus, sanctissimum Patrem diutissimè Ecclesiæ tuæ conserva: multos annos.

el Concilio.

EL CARDENAL DE LORENA.

Muchos años, y memoria sempiterna á nuestro Beatísimo Padre y Señor, el Papa Pio, Pontífice de la santa y universal Iglesia.

Los PP. Dios y Señor, conserva para tu Iglesia por larguísimo tiempo al santísimo Padre: concede larga vida. CARD. Beatissimorum summoEl CARD. Conceda el Señor paz, rum Pontificum animabus, Pauli eterna gloria, y felicidad entre los III. et Julii III. quorum aucto- santos á las almas de los Beatíritate hoc sacrum generale Conci- simos sumos Pontífices .Paulo III. lium inchoatum est, pax à Domi- y Julio III. por cuya autoridad no', et æterna gloria, atque feli- se comenzó este sacro y general citas in luce sanctorum. Concilio.

PP. Memoria in benedictione sit.

CARD. Caroli V. Imperatoris, et serenissimorum Regum, qui hoc universale Concilium promoverunt, el protexerunt, memoria in benedictione sit.

PP. Amen, Amen.

CARD. Serenissimo Imperatori Ferdinando, semper Augusto, Orthodoxo, et pacifico, et omnibus Regibus, Rebuspl. et Principibus nostris, multi anni.

PP. Pium, et christianum Imperatorem, Domine, conserva; Imperator cœlestis, terrenos Reges, rectæ fidei conservatores, custodi.

CARD. Apostolicæ Romanæ sedis Legatis, et in hac Synodo Præsidentibus, cum multis annis magnæ gratiæ.

PP. Magna gratiæ: Dominus

retribuat.

CARD. Reverendisimis Cardina

Los PP. Sea su memoria en bendicion.

El CARD. Sea en bendicion la memoria del Emperador Carlos V. y de los Serenísimos Reyes que han promovido y protegido este Concilio universal.

Los PP. Así sea, así sea.

El CARD. Larga vida al serenísimo y siempre Augusto, católico y pacífico Emperador Emperador Ferdinando, y á todos nuestros Reyes, Repúblicas y Príncipes.

Los PP. Conserva, Señor, este piadoso y cristiano Emperador. Emperador del cielo, ampara los Reyes de la tierra, que conservan tu santa fe católica.

El CARD. Muchas gracias y larga vida á los Legados de la sede Apostó lica Romana, que han presidido en este santo Concilio.

Los PP. Muchas gracias: Dios les dé la recompensa.

El CARD. A los Reverendísimos

« ÖncekiDevam »