Sayfadaki görseller
PDF
ePub

Prorogata deindé fuit Sessio Prorogase despues la Sesion al

ad diem XIII. mensis Jan. dia 13 de Enero de 1847.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors]

Cum hoc tempore, non sine Habiéndose difundido en estos tiemmultarum animarum jactura, et pos, no sin pérdida de muchas almas, gravi ecclesiastica unitatis detri- y grave detrimento de la unidad de la mento, erronea quædam dissemi- iglesia, ciertas doctrinas erróneas sonata sit de Justificatione doctrina; bre la Justificacion; el sacrosanto, ecuad laudem, et gloriam omnipo- ménico y general Concilio de Trento, tentis Dei Ecclesiæ tranquillitatem, congregado legítimamente en el Espíet animarum salutem, sacrosanc- ritu Santo, y presidido á nombre de ta æcumenica et generalis Tri- nuestro santísimo Padre y señor en dentina Synodus, in Spiritu Sanc- Cristo, Paulo por la divina providento legitimè congregata, præsiden- cia Papa III de este nombre, por los tibus in ea nomine sanctissimi in reverendísimos señores Juan María de Christo patris, et domini nostri, Monte, Obispo de Palestina, y MarDomini Pauli, divina providentia celo, Presbítero del título de santa Papæ tertii, reverendissimis domi- Cruz en Jerusalen, Cardenales de la nis Dominis Joann. Maria, Epis- santa iglesia Romana, y Legados Aposcopo Prænestino, de Monte et tólicos á latere, se propone declaMarcello titul. S. Crucis in Jeru- rar á todos los fieles cristianos, salem, Presbytero, sanctæ Roma- á honra y gloria de Dios omniponæ ecclesiæ Cardinalibus, et Apos- tente, tranquilidad de la iglesia, y tolicis de latere Legatis; exponere salvacion de las almas, la verdadera intendit omnibus Christi fidelibus y sana doctrina de la Justificacion, veram sanamque doctrinam ipsius que el sol de justicia Jesucristo Justificationis, quam sol (Malach. autor y consumador de nuestra fe 4. Hebr. 11.) justitiæ Christus enseñó, comunicaron sus Apóstoles, Jesus, fidei nostræ auctor, et con- y perpetuamente ha retenido la iglesummator, docuit Apostoli tra- sia católica inspirada por el Espídiderunt, et Catholica ecclesia, ritu Santo; prohibiendo con el maSpiritu Sancto suggerente, perpe- yor rigor que ninguno en adetuò retinuit: districtius inhibendo, lante se atreva á creer, predicar ó ne deinceps audeat quisquam ali- enseñar de otro modo que el que

se establece y declara en el presente ter credere, prædicare, aut dodecreto. cere, quàm præsenti decreto statuitur, ac declaratur.

CAP. I. Que la naturaleza y la ley, no CAP. I. De naturæ, et legis ad pueden justificar á los hombres.

y

Ante todas cosas declara el santo Concilio, que para entender bien sinceramente la doctrina de la Justificación, es necesario conozcan todos y confiesen, que habiendo perdido todos los hombres la inocencia en la prevaricacion de Adan, hechos inmundos, y como el Apostol dice, hijos de ira por naturaleza, segun se expuso en el decreto del pecado original; en tanto grado eran esclavos del pecado, y estaban bajo el imperio del demonio, y de la muerte; que no solo los gentiles por las fuerzas de la naturaleza, pero ni aun los Judíos por la misma letra de la ley de Moyses, podrian levantarse, ó lograr su libertad; no obstante que el libre al vedrío no estaba extinguido en ellos, aunque sí debilitadas sus fuerzas, é inclinado al mal.

justificandos homines imbecillitate.

Primùm declarat sancta Synodus, ad Justificationis doctrinam probè, et sincerè intelligendam, oportere, ut unusquisque agnoscat, et fateatur, quod cum omnes homines (1 Corinth. 15. Rom. 5. Isai. 64.) in prævaricatione Adæ innocentiam perdidissent, facti immundi, et, ut (Ephes. 2.) Apostolus inquit, natura filii iræ, quemadmodum in decreto de peccato originali exposuit, usque adeò servi erant peccati, et sub potestate diaboli (Roman. 3. et 6. Hebræor. 2.), ac mortis, ut non modò gentes per vim naturæ, sed ne Judæi quidem per ipsam etiam litteram legis Moysis, inde liberari, aut surgere possent, tametsi in eis liberum arbitrium (Conc. 2. Arausic. c. 25,) minimè extinctum esset, viribus licet attenuatum, et inclinatum.

CAP. II. De la mision y misterio de CAP. II. De dispensatione, et la venida de Cristo.

Con

este motivo el Padre celestial, Padre de misericordias, y Dios de todo consuelo, envió á los hombres, cuando

llegó

mysterio adventus Christi.

Quo factum est (2 Corinth. 1.), ut cœlestis pater, pater misericordiarum, et Deus totius consolationis, Christum Jesum, Filium suum, aquella dichosa plenitud de tiem- et ante legem, et legis (Gen. 49.) po, á Jesucristo, su hijo, ma- tempore multis sanctis Patribus nifestado, y prometido mu- declaratum, ac promissum, cum chos santos Padres antes de la venit illa plenitudo temporis, ad Hey, y en el tiempo de ella para homines miserit (Galat. 4. Rom. que redimiese los Judios que vivian 9.), ut et Judæos, qui sub lege

á

erant, redimeret, et gentes quæ en la ley, y los gentiles que no non sectabantur justitiam (Ro- aspiraban á la santidad, la lograman. 3. Coloss. 2. Timoth. 2. c. sen, y todos recibiesen la adopcion 2. Timoth. 21.), justitiam ap- de hijos. A este mismo propuso prehenderent, atque omnes adop- Dios por reconciliador de nuestros tionem filiorum reciperent. Hunc pecados, mediante la fé en su proposuit Deus propitiatorem per pasion, y no solo de nuestros fidem in sanguine ipsius pro pec- pecados, sino sino de los de todo el catis nostris (Joann. 2.), non mundo.

solùm autem pro nostris, sed

etiam pro totius mundi.

CAP. III. Qui per Christum CAP. III. Quienes se justifican por

justificantur.

Jesucristo.

Verùm, etsi (1 Corinth. 3.) ille No obstante, aunque Jesucristo pro omnibus mortuus est, non murió por todos, no todos participan omnes tamen mortis ejus benefi- del beneficio de su muerte; sino solo cium recipiunt; sed ii dumtaxat, aquellos á quienes se comunican los quibus meritum passionis ejus méritos de su pasion. Porque así communicatur. Nam, sicut re como no nacerian los hombres efectivera homines, nisi ex semine yamente injustos, si no naciesen proAdæ propagati nascerentur, non pagados de Ádan; pues siendo connascerentur injusti; cùm ea pro- cebidos por él mismo, contraen por pagatione, per ipsum dum con- esta propagacion su propia injusticipiuntur, propriam injustitiam cia; del mismo modo, si no renacontrahant; ita nisi in Christo ciesen en Jesucristo, jamas serian renascerentur, numquam justi- justificados; pues en esta regeneraficarentur; cum ea renascentia cion se les confiere por el mérito per meritum passionis ejus gra- de la pasion de Cristo, la gracia tia, qua justi funt, illis tri- con que se hacen justos. Por este buatur. Pro hoc beneficio Apos- beneficio nos exhorta el Apostol á tolus gratia nos semper agere dar siempre gracias al Padre Eterhortatur Patri (Coloss. 1.), qui no, que nos hizo dignos do entrar á diguos fecit in partem sortis la parte de la suerte de los santos en sanctorum in lumine, et eripuit la gloria, nos sacó del poder de las de potestate tenebrarum, trans- tinieblas, y nos transfirió al reino de tulitque in regnum filii dilectio- su hijo muy amado, en el que logranis suæ in quo habemus re- mos la redencion, y el perdon de los demptionem, et remissionem pec- pecados.

catorum.

CAP. IV. Se da idea de la justificacion CAP. IV. Insinuatur descriptio del pecador, y del modo con que se justificationis impii, et modus hace en la ley de gracia.

En las palabras mencionadas se insinúa la descripcion de la justificacion del pecador de suerte que es tránsito del estado en que nace el hombre hijo del primer Adan, al estado de gracia y de adopcion de los hijos de Dios por el segundo Adan Jesucristo nuestro Salvador. Esta traslacion, ó tránsito no se puede lograr, despues de promulgado el Evangelio, sin el Bautismo, ó sin el deseo de él; segun está escrito: No puede entrar en el reino de los cielos sino el que haya renacido del agua, y del Espiritu Santo.

CAP. V. De la necesidad que tienen los adultos de prepararse á la justificacion,

y de donde provenga.

Declara ademas, que el principio de la misma justificacion de los adultos, se debe tomar de la gracia divina que se les anticipa por Jesucristo: esto es, de su llamamiento, por el que son llamados sin mérito ninguno suyo; de suerte que los que eran enemigos de Dios por sus pecados, se dispongan por su gracia, que los excita y ayuda para convertirse á su propia justificacion, asintiendo y cooperando libremente á la misma gracia; de modo que tocando Dios el corazon del hombre por la iluminacion del Espíritu Santo, ni el mismo hombre deje de obrar alguna cosa, admitiendo aquella inspiracion, pues puede desecharla; ni sin embargo pueda moverse sin la gracia divina á la justificacion en la presencia de Dios por

ejus in statu gratiæ.

Quibus verbis justificationis impii descriptio insinuatur, ut sit translatio ab eo statu, in quo homo nascitur filius primi Ada, in statum gratiæ, et adoptionis filiorum Dei (Galat. 4. Timoth. 3.) per secundum Adam Jesum Christum, Salvatorem nostrum: quæ quidem translatio post Evangelium promulgatum, sine lavacro regenerationis, aut ejus voto, fieri non potest; sicut scriptum est (Joann. c. 3.): Nisi quis renatus fuerit ex aqua, et Spiritu Sancto, non potest introire in regnum Dei.

CAP. V. De necessitate præparationis ad justificationem in adultis, et unde sit.

Declarat prætereà, ipsius justificationis exordium in adultis à Dei per Christum Jesum præveniente gratia sumendum esse, hoc est, ab ejus vocatione, qua nullis eorum existentibus meritis vocantur; ut, qui per peccata à Deo aversi erant, per ejus excitantem, atque adjuvantem gratiam ad convertendum se ad suam ipsorum justificationem, eidem gratiæ liberè assentiendo, et cooperando, disponantur: ita ut, tangente Deo cor hominis per Spiritus Sancti illuminationem, neque homo ipse nihil omninò agat, inspirationem illam recipiens (Prosp. de Voc. gentium. c. 28, et 29.), quippe qui illam et abjicere potest; neque tamen

se nos avisa de

sola su libre voluntad. De aquí es,
que cuando se dice en las sagradas
letras: Convertios á mí, y me con-
vertiré á vosotros;
nuestra libertad; y cuando respon-
demos: Conviértenos á ti, Señor
y seremos convertidos; confesamos
que somos prevenidos por la divina
gracia.

CAP. VI. Modo de esta preparacion.

sine gratia Dei movere se ad justitiam coram illo libera sua voluntate possit. Unde in sacris litteris cum dicitur (Zachar. 1. Joel. 2.): Convertimini ad me, et ego convertar ad vos; libertatis nostræ admonemur. Cùm respondemus: Converte nos, Domine, ad te, et convertemur; Dei nos gratia præveniri confitemur. CAP. VI. Modus præparationis. Disponuntur autem ad autem ad ipsam Disponense pues para la jusjustitiam, dum excitati divina tificacion, cuando movidos y ayugratia, et adjuti (Rom. 10.), dados por la gracia divina, y con fidem ex auditu concipientes, li- cibiendo la fé por el oido, se inberè moventur in Deum, creden- clinan libremente á Dios, creyendo tes vera esse, quæ divinitùs re- ser verdad lo que sobrenaturalmenvelata, et promissa sunt; atque te ha revelado y prometido; y illud in primis, à Deo justificari en primer lugar, que Dios justiimpium per gratiam ejus, per fica al pecador por su gracia adredemtionem (Rom. 13.), quæ quirida en la redencion por Jesuest in Christo Jesu: et dum pec- cristo; y en cuanto reconociéndose catores se esse intelligentes, à por pecadores, y pasando del temor divinæ justitiæ timore, quo uti- de la divina justicia, que que últimaliter concutiuntur, ad conside- mente los contrista, á considerar randam Dei misericordiam se la misericordia de Dios, conciben convertendo, in spem eriguntur, esperanzas, de que Dios los mifidentes Deum sibi propter Chris- rará con misericordia por la gratum propitium fore; illumque cia de Jesucristo, y comienzan á tamquam omnis justitiæ fontem amarle como fuente de toda jusdiligere incipiunt; ac proptereà ticia, y por lo mismo se mueven moventur adversùs peccata per contra sus pecados con cierto odio odium aliquad, et detestationem; y detestacion; esto es, con aquel hoc est, per eam pœnitentiam, arrepentimiento que deben tener anquam ante baptismum agi oportet: tes del Bautismo; y en fin, cuandenique, dum proponuntur susci- do proponen recibir este sacramenpere baptismum, inchoare novam to, empezar una vida nueva, Ꭹ vitam, et servare divina mandata. observar los mandamientos de Dios. De hac dispositione scriptum est: De esta disposicion es de la que (Hebr. 11.) Accedentem ad habla la Escritura cuando dice: Deum oportet credere, quia est, El que se acerca á Dios debe et quòd inquirentibus se remune- creer que rator sit. Et (Matth. c. 9.), Con- munerador

[ocr errors]

le

hay

hay, y que es re

de

los que le

buscan.

« ÖncekiDevam »