Cours d'instruction réligieuse, ou, Exposition complète de la doctrine catholique, 2. cilt

Ön Kapak
Jacques Lecoffre, 1875
 

Kullanýcýlar ne diyor? - Eleþtiri yazýn

Her zamanki yerlerde hiçbir eleþtiri bulamadýk.

Ýçindekiler

Diðer baskýlar - Tümünü görüntüle

Sýk kullanýlan terimler ve kelime öbekleri

Popüler pasajlar

Sayfa 37 - C'est par une heureuse suite de leur libéralité que l'Église, indépendante dans son chef de toutes les puissances temporelles, se voit en état d'exercer plus librement, pour le bien commun et sous la commune protection des rois chrétiens, cette puissance céleste de régir les âmes; et que, tenant en main la balance droite au milieu de tant d'empires souvent ennemis, elle entretient l'unité dans tout le corps, tantôt par d'inflexibles décrets, et tantôt par de sages tempéraments.
Sayfa 30 - Que le Pontife romain, lorsqu'il parle ex cathedra, c'est-à-dire lorsque, remplissant la charge de pasteur et docteur de tous les chrétiens, en vertu de sa suprême autorité apostolique, il définit qu'une doctrine sur la foi ou les mœurs...
Sayfa 201 - Or, voici la cause de la condamnation ; c'est que la lumière est venue dans le monde, et que les hommes ont mieux aimé les ténèbres que la lumière, parce que leurs œuvres étaient mauvaises.
Sayfa 32 - ... universelle, jouit pleinement, par l'assistance divine qui lui a été promise dans la personne du bienheureux...
Sayfa 192 - Chose admirable ! la religion chrétienne, qui ne semble avoir d'objet que la félicité de l'autre vie, fait encore notre bonheur dans celle-ci.
Sayfa 5 - Ce que tu lieras sur la terre sera lié dans le ciel, et ce que tu délieras sur la terre sera délié dans le ciel.
Sayfa 177 - C'est le faible inévitable de toutes les sectes que les hommes ont établies. Nul ne peut changer les siècles passés, ni se donner des prédécesseurs , ou faire qu'il les ait trouvés en possession. La seule Église catholique remplit tous les siècles précédents par une suite qui ne lui peut être contestée.
Sayfa 254 - Nous croyons en un seul Dieu , Père tout-puissant , créateur de toutes choses , -visibles et invisibles ; et en un seul Seigneur Jésus-Christ, Fils unique de Dieu, engendré du Père, c'est-à-dire de la substance du Père. Dieu de Dieu, lumière de lumière, vrai Dieu de vrai Dieu; engendré et non fait, consubstantiel au Père ; par qui toutes choses ont été faites au ciel et en la terre.
Sayfa 286 - Grecs, cet ange des Juifs, l'ange des petits enfants , qui en prend la défense devant Dieu contre ceux qui les scandalisent , l'ange des eaux , l'ange du feu , et ainsi des autres; et quand je vois parmi tous ces anges celui qui met sur l'autel le céleste encens des prières , je reconnais dans ces paroles une espèce de médiation des saints anges.
Sayfa 227 - Dieu, devoirs de l'homme envers ses semblables, droits de l'homme sur la création, il n'ignore rien, et, quand il sera grand, il n'hésitera pas davantage sur le droit naturel, sur le droit politique, sur le droit des gens, car tout cela sort, tout cela découle avec clarté et comme de soi-même du christianisme.

Kaynakça bilgileri