The Works of George Peele, 1. ciltJohn C. Nimmo, 1888 - 416 sayfa |
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
Abdelmelec Amurath Baliol Barbary behold brave brother Clunch Collier Collier.-Old eds Corebus crown dame daughter death Delia doth Dyce Dyce.-Old eds Edward Elinor England Enter Erest EUMENIDES Exeunt Exit fair fairest Farewell Faunus fortune Friar friends gentle George Peele give Glocester gods gold grace Guenthian hand hath heart heaven honour Huan Jack Joan John Baliol Jove Juno King of Portugal lady Lancaster line in old Lluellen London Longsh Longshanks lord madam Madge majesty master Mayoress Moor Mortimer Muly Mah MULY MAHAMET nymph Old eds P. A. Daniel Pallas Peele's play potter pray prince Prince of Wales prose in old queen Rice ap Robin Hood Sacrapant Scena SCENE Sebastian shalt shepherd sing Sir David sith soldiers song stage-direction Stukeley Sussex sweet sword tale tell thee thine thou hast Unpartially unto Venus Versses Wales wench wife word Zareo
Popüler pasajlar
Sayfa 18 - Fair and fair and twice so fair, As fair as any may be ; Thy love is fair for thee alone, And for no other lady.
Sayfa 19 - My love is fair, my love is gay, As fresh as bin the flowers in May, And of my love my roundelay, My merry, merry, merry roundelay, Concludes with Cupid's curse, — They that do change old love for new, Pray gods they change for worse ! Ambo simul.
Sayfa 305 - When as the rye reach to the chin, And chopcherry, chopcherry ripe within, Strawberries swimming in the cream, And school-boys playing in the stream; Then O, then O, then O, my true love said, Till that time come again, She could not live a maid.
Sayfa 331 - Gently dip, but not too deep, For fear thou make the golden beard to weep. Fair maid, white and red, Comb me smooth, and stroke my head, And every hair a sheaf shall be, And every sheaf a golden tree.
Sayfa 67 - Elyzium hight, and of the place Her name that governs there Eliza is ; A kingdom that may well compare with mine, An ancient seat of kings, a second Troy, Y-compassed round with a commodious sea...
Sayfa 19 - My love can pipe, my love can sing, My love can many a pretty thing, And of his lovely praises ring My merry merry merry roundelays: "Amen" to Cupid's curse: They that do change old love for new, Pray gods they change for worse.
Sayfa xxxii - Base minded men al three of you, if by my miserie ye be not warned : for unto none of you (like me) sought those burres to cleave : those Puppits (I meane) that speake from our mouths, those Anticks garnisht in our colours.
Sayfa 8 - Not Iris in her pride and bravery Adorns her Arch with such variety ; Nor doth the Milk-white Way in frosty night Appear so fair and beautiful in sight, As done these fields, and groves, and sweetest bowers, Bestrew'd and deck'd with parti-colour*d flowers.
Sayfa xxxviii - All ye that lovely lovers be, Pray you for me. Lo, here we come a-sowing, a-sowing, And sow sweet fruits of love; In your sweet hearts well may it prove!
Sayfa 313 - Huan. I have abandoned the court and honourable company, to do my devoir against this sore sorcerer and mighty magician : if this lady be so fair as she is said to be, she is mine, she is mine; meus, mea, meum, in contemptum omnium grammaticorum.
Bu kitaba yapılan referanslar
A New Variorum Edition of Shakespeare: Troilus and Cressida. 1953 William Shakespeare Metin Parçacığı görünümü - 1953 |