Histoire de Saint Augustin, Apôtre des Anglais, Archevêque de Cantorbéry, et du premier établissement du christianisme en Angleterre

Ön Kapak
J. Lecoffre et cie, 1846 - 396 sayfa
 

Ýçindekiler

Diðer baskýlar - Tümünü görüntüle

Sýk kullanýlan terimler ve kelime öbekleri

Popüler pasajlar

Sayfa 272 - Gloire à Dieu au plus haut des cieux , et paix sur la terre « aux hommes de bonne volonté , chéris de Dieu ! » • La piété des fidèles a transformé cette grotte en une chapelle.
Sayfa 279 - Je vous dis de même qu'il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui fait pénitence, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de pénitence.
Sayfa 155 - Cherchez d'abord le Royaume de Dieu et Sa justice et tout le reste vous sera donné par surcroît.
Sayfa 111 - Et omnis qui reliquerit domum, vel fratres, aut sorores, aut patrem, aut matrem, aut uxorem, aut filios, aut agros, propter nomen meum, centuplum accipiet, et vitam aeternam possidebit.
Sayfa 311 - ... fueram, tamen dare decimas meas nunquam consensi. Ad ultimum vero excommunicationis ab eo mulctatus sententia me miserum inter hoc de medio sublatus sum et quia in eis nullus resistere potuit in loco de quo surrexi intra ecclesiam sepultus, animam ad claustra infernalia gehennalibus jugiter cruciendam incendiis emisi. Tune flentibus omnibus qui aderant et hoc audierant ipse sanctus lacrimis faciem ubertim irrorans crebrisque singultibus dolorem cordis ostendens, Scis inquit locum ubi sepultus...
Sayfa xix - Mais une nation si savante ne demeurera pas longtemps dans cet éblouissement: le respect qu'elle conserve pour les Pères, et ses curieuses et continuelles recherches sur l'antiquité, la ramèneront à la doctrine des premiers siècles. Je ne puis croire qu'elle persiste dans la haine qu'elle a conçue contre la chaire de saint Pierre, d'où elle a reçu le christianisme.
Sayfa xxvi - ... royaumes, et de la foi qui ya produit de si beaux fruits. Cent et cent fois j'ai désiré avoir l'occasion de travailler à la réunion de cette grande île, pour laquelle mes vœux ne cesseront jamais de monter au ciel. Mon désir ne se ralentit pas , et mes esperances ne sont point anéanties. J'ose même me confier en notre Seigneur que l'excès de l'égarement deviendra un moyen pour en sortir.
Sayfa 311 - ... sanctissime pater Augustine hue veni ; sed cum ex parte Dei juberes ne aliquis excommunicatus missarum solempniis interesset, angeli Domini qui itineris tui assidue comites assistunt ejecerunt me de loco ubi positus fueram sepultus, dicentes, quod amicus Dei Augustinus carnes fetentes de ecclesiajussisset proici. Ego enim tempore Britonum, antequam gentilium Anglorum furor hanc vastasset regionem, hujus ville patronus fui, etiam licet sepius ab hujus ecclesie presbitero commonitus fueram, tamen...
Sayfa xxv - Je vous avoue que lorsque je considère la piété admirable qui a si long-temps fleuri dans cette île, autrefois l'exemple du monde, je sens, s'il m'est permis de le dire, mon esprit ému en moi-même, à l'exemple de saint Paul, en la voyant attachée à l'hérésie ; et je frémis de voir qu'en quittant la foi de tant de saints qu'elle a portés, elle soit obligée de condamner leur conduite, et de perdre en même temps de si beaux exemples qui lui étoient donnés pour l'éclairer.
Sayfa 314 - Deo tantum promeruisse non dubitavit ut tam magnificum tamque stupendum pro eo facere dignaretur miraculum. Hoc forte illi videbitur incredibile qui Deo aliquid esse impossibile credit. Sed tamen nulli dubium est quod nunquam Anglorum dure cervices Christi jugo subjici nisi per magna consenserunt miracula. Porro Sanctus Augustinus, presbitero non consentiente hujus vite vias iterum ingredi, dixit, Vade karissime frater, et per longa annorum tempora quiesce in pace. Simulque ora pro me et pro universa...

Kaynakça bilgileri