In ipso vita erat, et vita erat lux hominum : et lux in tenebris lucet, et tenebrae earn non comprehenderunt Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Joannes. Hie venit in testimonium, ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent per ilium. Non... Benedictionale Constantiense - Sayfa 3141781Tam görünüm - Bu kitap hakkında
| 1756 - 236 sayfa
...tenebris lucet, & tenebrae eam non comprehenderunt. Fuit homo miíïus a Deo, cui nomen erat Joannes. Hic venit in teftimonium, ut teftimonium perhiberet de...per ilium . Non erat ille lux, fed ut teftimonium perhiberet de lumine . Erat lux vera , quae illuminat omnem hominem venientem in hune Mundum . In Mundo... | |
| 1757 - 640 sayfa
...teпеЬгаз earn 'non compfêlienderunf. Fuir homo . nWiís! à Deo , cui nomen erat Joannes. Hic venir in teftimonium, ut teftimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent per ilium. Non erat,ille lu^: $ fed ut teilimonium perhiberet, de lumiae, Erat lux vera , qu» illuminât omnem hominem... | |
| Antoine Arnauld - 1776 - 456 sayfa
...lucet , & tenebrae earn non comprehenderunt. 6 Fuit homo miflus à Deo , cui nomen erat Joannes. 7 Hic venit in teftimonium , ut teftimonium perhiberet de...ut omnes crederent per ilium. * Non erat ille lux; Scripture, fuera. Tom. V. G I. fed uttettiraonium perhiberet de luaiine. " Erat lux vera, quae illuminât... | |
| Catholic Church - 1782 - 448 sayfa
...tenebris lucet, & tenebrae eam non comprehenderunt. Fuit homo mifíus à Deo, cúi nomen erat Joannes. Hic venit in teftimonium , ut teftimonium perhiberet de...per ilium. Non erat ille lux ; fed ut teftimonium perhiberet de lumine. Erat lux vera , quae illuminât omnem hominem venientem in hune mundum. In mundo... | |
| Catholic Church - 1815 - 738 sayfa
...comprehenderunt. Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Joannes. Hie venit in testiinonitim, ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent per ilium. Non erat ille lux; sed ut testimonium perhiberet de lumine. Erat lux vera quse illuminat omnem hominem venientem in hunc... | |
| Daniel Rock - 1833 - 406 sayfa
...comprehenderunt. Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Joannes. Hie venit in testimoiiiuui, ut testimonium perhiberet de lumine : ut omnes crederent per ilium. Non erat ille lux : sed ut testimonium perhiberet de lumine. Erat lux vera, quae illuminat omnem hominem venientem in... | |
| Heaven - 1834 - 410 sayfa
...comprehenderunt. ; Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Joannes. Hie venit in testimonium, ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent per ilium. Non erat ille lux : sed ut testimonium perhiberet de lumine. Erat lux vera quae illuminat omnem hominem venientem in... | |
| Catholic Church - 1843 - 854 sayfa
...comprehenderunt. Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Joannes. Hie venit in tesrimonium, ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent per ilium. Non erat ille lux; sed ut testimonium perhiberet de hunine. Erat lux vera quse illuminat omnem hominem venientem in hunc... | |
| Catholic hours - 1845 - 408 sayfa
...comprehenderunt. Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Joannes. Hie venit in testimonium, ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent per ilium. Non erat ille lux ; sed ut testimonium perhiberet de lumine. Erat lux vera quse illuminat omnem hominem venientem in... | |
| Golden manual - 1850 - 812 sayfa
...comprehenderunt. Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Joannes. Hie venit in testimonium, ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent per ilium. Non erat ille lux : sed ut testimonium perhiberet de lumine. Erat lux vera quae illuminat omnem hominem venientem in... | |
| |