The English literary journal of Moscow1823 |
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
Amelia Amélie anglaise Angleterre animal années assez auteur autres avait avoir beautiful bien bientôt c'est cœur couleurs couvert cuivre d'autres d'une Davy découverte dernier deux doit Dugong effets également élèves elle enfin ensuite époque espèce était état été être eût façon faire fait Favorinus fire damp fleurs fois génie genre grand grotte homme humaine invention j'avais j'étais jamais jeune John Byron jour Journal jusqu'à l'air l'Angleterre l'eau l'Europe l'on l'un le Perche Lord Byron m'en Madame de Belmont Mademoiselle manière mère milieu mofettes moyen n'est n'était naturelle nombre ouvrages partie peine personne petit peut peut-être pieds plaisir poëme pouvoir première prendre pyroscaphes qu'elle qu'il qu'on qu'une que les quelques régions rencontre Rome rose-tree rosier s'en savon Sir Humphry Sir Walter Sir Walter Scott Société sous souvent tellement tems terre toucan tout trouvait trouve vapeur villa Medici voir yeux
Popüler pasajlar
Sayfa 10 - It was a barren scene, and wild, Where naked cliffs were rudely piled; But ever and anon between Lay velvet tufts of loveliest green; And well the lonely infant knew Recesses where the wall-flower grew, And honey-suckle loved to crawl Up the low crag and ruined wall.
Sayfa 10 - Down from that strength had spurr'd their horse, Their southern rapine to renew, Far in the distant Cheviots blue, And, home returning, fill'd the hall With revel, wassel-rout, and brawl.
Sayfa 78 - Yet are thy skies as blue, thy crags as wild; Sweet are thy groves, and verdant are thy fields, Thine olive ripe as when Minerva smiled, And still his...
Sayfa 88 - How opposite to this is the system, or the temper, of the great author of Waverley — the only living individual to whom Lord Byron must submit to be ranked as inferior in genius — and still more deplorably inferior in all that makes genius either amiable in itself, or useful to society...
Sayfa 10 - And honeysuckle loved to crawl Up the low crag and ruin'd wall. I deem'd such nooks the sweetest shade The sun in all its round survey'd ; And still I thought that shatter'd tower The mightiest work of human power...
Sayfa 84 - The charge we bring against Lord Byron, in short, is, that his writings have a tendency to destroy all belief in the reality of virtue — and to make all enthusiasm and constancy of affection ridiculous...
Sayfa 86 - The true antidote to such seductive or revolting views of human nature, is to turn to the scenes of its nobleness and attraction ; and to reconcile ourselves again to our kind, by listening to the accents of pure affection and incorruptible honour. But if those accents have flowed in all their sweetness, from the very lips that instantly open again to mock and blaspheme them, the antidote is mingled with...
Sayfa 88 - ... among the most devoted of their votaries — till he casts off the character with a jerk — and, the moment after he has moved and exalted us to the very height of our conception, resumes his mockery at all things serious or sublime — and lets us down at once on some coarse joke, hardhearted sarcasm, or fierce and relentless personality — as if on purpose to show Whoe'er was edified, himself was not...
Sayfa 86 - This is the charge which we bring against Lord Byron. We say that, under some strange misapprehension as to the truth, and the duty of proclaiming it, he has exerted all the powers of his powerful mind to convince his readers, both directly and indirectly, that all ennobling pursuits, and disinterested virtues, are mere deceits or illusions — hollow mockeries for the most part, and, at best, but laborious follies.
Sayfa 122 - From its herding together, as the unicorn of the Scriptures is said to do, as well as from the rest of the description, it is evident that it cannot be the rhinoceros, which is a solitary animal; besides, Major Latter states that, in the Thibetian manuscript, the rhinoceros is described under the name of servo, and classed with the elephant ;