Sayfadaki görseller
PDF
ePub
[blocks in formation]

EASE to perfuade, my loving Protheus;
Home-keeping youth have ever homely

wits;

Wer't not, affection chains thy tender days
To the fweet glances of thy honour'd love,

I rather would intreat thy company,

To fee the wonders of the world abroad;
Than (living dully fluggardiz'd at home)
Wear out thy youth with 2 fhapeless idleness.

I It is obfervable (I know not for what caufe) that the ftile of this comedy is lefs figurative, and more natural and unaffected than the greater part of this Author's, tho' fupposed to be one of the first he wrote.

2

Mr. Pope.

fhapeless idleness.] The expreffion is fine, as implying that idleness prevents the giving any form or character to

the manners.

But

But fince thou lov't, love ftill, and thrive therein Ev'n as I would, when I to love begin: 23:dsdal

Prd Wilt thou be gone? fweet Valentine, adieu; Think on thy Protheus, when thou, håply; feeft ‚Ì Some rare note-worthy object in thy travel: ovd With me partaker in thy happiness,llot or b'atur al ' When thou doft meet good hap; and in thy danger, If ever danger do environ thee, to st Commend thy Grievance to my holy prayer For I will be thy bead's-man, Valentine:

[ocr errors]

Val. And on a love-book pray for my fuccefs.on0 Pro. Upon fome book I love, I'll pray for thee. Val. That's on fome fhallow ftory of deep love, How young Leander crofs'd the Hellefpont

Pro. That's a deep ftory of a deeper love A For he was more than over fhoes in lovelydı 10 Val. 'Tis true; for you are over boots in love,ua And yet you never fwom the Hellefpont Szela I baA Pro. Over the boots? nay, give me not the boots. { Val. No, I will not; for it boots thee not. Y A.Pro. What?

Val. To be in love, where fcorn is bought with

groans;&

A and naval sH Coy looks, with heart-fore fighs; one fading moment'sî

mirth,

odT With twenty watchful, weary, tedious nights. sbaM

[ocr errors]

If haply won, perhaps, an hapless gain:
If loft, why then a grievous labour won
However, but a folly bought with wit ;
Or elfe a wit by folly vanquifhed.

[ocr errors]
[ocr errors]

w W bsM

Pro. So, by your circumftance, you call me fool. Val. So, by your circumftance, I fear, you'll prove. ProTis love you cavil at, I am not love? 5. Val. Love is your mafter; for he masters you. I And he that is fo yoaked by a fool,

[ocr errors]

Methinks, fhould not be chronicled for wife.

[ocr errors]

Pre Yet writers fay, as in the fweetest bud TM é

The

• The eating canker dwells; fo eating love • Inhabits in the finest wits of all.

Val. And writers fay, as the most forward bud Is eaten by the canker, ere it blow;

• Even fo by love the young and tender wit • Is turn'd to folly, blafting in the bud;

[ocr errors]

Lofing his verdure even in the prime,
⚫ And all the fair effects of future hopes.
But wherefore wafte I time to counsel thee,
That art a votary to fond defire?

Once more, adieu: my father at the road
Expects my coming, there to fee me shipp'd.
Pro. And thither will I bring thee, Valentine.
Val. Sweet Protheus, no: now let us take our leave.
At Milan, let me hear from thee by letters
Of thy fuccefs in love; and what news elfe
Betideth here in abfence of thy friend :
And I likewife will vifit thee with mine.
Pre. All happiness bechance to thee in Milan!
Val. As much to you at home; and fo, farewel!
[Exit.

Pro. He after honour hunts, I after love;
He leaves his friends to dignify them more;
I leave myself, my friends, and all for love.
Thou, Julia, thou haft metamorphos'd me;
Made me neglect my ftudies, lofe my time,
War with good counfel, fet the world at nought;
Made wit with mufing weak, heart fick with thought.

[merged small][ocr errors]

Speed. Sir Protheus, fave you; faw you my mafter? Pro. But now he parted hence, t' imbark for Milan

Speed.

3 This whole Scene, like many others in thefe plays (some of which I believe were written by Shakespear, and others interpo VOL. I.

N

lated

Speed. Twenty to one then he is shipp'd already, And I have play'd the sheep in lofing him.

Pro. Indeed, a fheep doth very often ftray, An if the thepherd be awhile away.

[ocr errors]

Speed. You conclude that my mafter is a fhepherd then, and I a fheep?

Pro. I do.

[ocr errors]
[ocr errors]

Speed. Why then my horns are his horns, whether I wake or fleep............ -¦

[ocr errors]

Pro. A filly anfwer, and fitting well a fheep.
Speed. This proves me still a fheep. !
Pro. True; and thy mafter a fhepherd.

1

Speed. Nay, that I can deny by a circumstance. Pro. It fhall go hard, but I'll prove it by another. Speed. The fhepherd feeks the fheep, and not the fheep the shepherd; but I feek my mafter, and my mafter feeks not me; therefore I am no fheep...

Pro. The fheep for fodder follows the fhepherd, the fhepherd for the food follows not the fheep; thou for wages followeft thy mafter, thy mafter for wages follows not thee; therefore thou art a fheep.

Speed. Such another proof will make me cry Bea!! Pro. But doft thou hear? gaveft thou my letter to Julia?

Speed. Ay, Sir, I, a loft mutton, gave your letter to her, a lac'd mutton, and fhe, a lac'd mutton, gave me, a loft mutton, nothing for my labour.

Pro. Here's too fmall a pafture for fuch store of

muttons.

Speed. If the ground be over-charg'd, you were best stick her.

[ocr errors]

lated by the players), is compofed of the lowest and most trifling conceits, to be accounted for only from the grofs tafte of the age he-lived in Populo ut placerent. I wish I had authority to leave them out but I have done all I could: fet a mark of reprobation upon them throughout this edition. an avis Mr. Pope, et !

[ocr errors][merged small]

Pro. Nay, in that you are a ftray, 'twere best pound

you.

Speed. Nay, Sir, less than a pound fhall serve me for carrying your letter.

Pro. You miftake: I mean the pound, a pin-fold." Speed. From a pound to a pin? fold it over and over, 'tis threefold too little for carrying a letter to your lover.

[ocr errors]

Pro. But what faid fhe: did the nod? [Speed nods. Speed. I.

Pro. Nod-I? why, that's noddy.

Speed. You miftook, Sir: I faid, she did nod: And you ask me, if fhe did nod; and I faid, I. Pro. And that fet together, is noddy.

Speed. Now you have taken the pains to fet it together, take it for your pains.

Pro. No, no, you shall have it for bearing the letter. Speed. Well, I perceive, I must be fain to bear with

you.

.

[ocr errors]

Pro. Why, Sir, how do you bear with me? Speed. Marry, Sir, the letter very orderly; Having nothing but the word noddy for my pains. Pro. Befhrew me, but you have a quick wit.

Speed. And yet it cannot overtake your flow purfe. Pro. Come, come, open the matter in brief: what faid the?

Speed. Open your purfe, that the money and the matter may be both at once deliver❜d.

1

Pro. Well, Sir, here is for your pains; what faid fhe? 5 Speed. Truly, Sir, I think you'll hardly win her. Pro. Why? could't thou perceive fo much from her?

Speed. Sir, I could perceive nothing at all from her; No, not fo much as a ducket for delivering your letter. And being fo hard to me that brought your mind, I fear, fhe'll prove as hard to you in telling her mind. Give her no token but stones; for fhe's as hard as steel.

[blocks in formation]
« ÖncekiDevam »