Kullanıcılar ne diyor? - Eleştiri yazın
Her zamanki yerlerde hiçbir eleştiri bulamadık.
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
acted affection afterwards appears arms beauty better body called carried cause character church College common composition considerable copy death desire divine doth drink English eyes fair father feel force give given hands hath head heart honour hope human interest Italy John kind king lady Latin learned leave less light live London look Lord manner March master means mind nature never once opinion parliament party performed persons play poems poet poor possession present printed readers reason respect sent Sir John soul spirit taken thee thing Thomas thou thought tion Trinity turn University unto whole write written
Sayfa 81 - Christ's sake, Forgive us all that is past ; And grant that we may ever hereafter Serve and please thee In newness of life, To the honour and glory of thy Name ; Through Jesus Christ our Lord.
Sayfa 84 - THEREFORE with Angels and Archangels, and with all the company of heaven, we laud and magnify thy glorious Name, evermore praising thee, and saying, Holy, holy, holy, Lord God of hosts, heaven and earth are full of thy glory. Glory be to thee, O Lord most high.
Sayfa 160 - Why stand ye still ye virgins in amaze, Upon her so to gaze, Whiles ye forget your former lay to sing, To which the woods did answer, and your eccho ring?
Sayfa 150 - Full little knowest thou, that hast not tried, What hell it is in suing long to bide: To lose good days, that might be better spent; To waste long nights in pensive discontent; To speed to-day, to be put back to-morrow; To feed on hope, to pine with fear and sorrow; To have thy prince's grace, yet want her peers...
Sayfa 164 - And each one had a little wicker basket, Made of fine twigs, entrailed curiously, In which they gathered flowers to fill their flasket, And with fine fingers cropt full feateously The tender stalks on high.
Sayfa 82 - GLORY be to God on high, and in earth peace, good will towards men. We praise thee, we bless thee, we worship thee, we glorify thee, we give thanks to thee for thy great glory, O Lord God, heavenly King, God the Father Almighty.
Sayfa 18 - Many of his elegies appear to have been written in his eighteenth year, by which it appears that he had then read the Roman authors with very nice discernment. I once heard Mr Hampton, the translator of Polybius, remark, what I think is true, that Milton was the first Englishman who, after the revival of letters, wrote Latin verses with classic elegance.
Sayfa 281 - Than those of age, thy forehead wrapp'd in clouds, A leafless branch thy sceptre, and thy throne A sliding car, indebted to no wheels, But urged by storms along its slippery way, I love thee, all unlovely as thou seem'st, And dreaded as thou art...