Etude sur le texte et le style du Nouveau TestamentMeyrueis, 1856 - 163 sayfa |
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
Actes des apôtres anciens manuscrits apôtres Bengel Bibliothèque impériale Bloomfield Chrysostome constantinopolitain copies copiste criticæ critique édition épître de saint Evangiles femme adultère gloses Griesbach hi tres unum Jean de Serres Jésus l'authenticité l'Evangile l'original Lachmann leçon lettres onciales manu manuscrit manuscrits constantinopolitains manuscrits grecs manuscrits latins Matthæi ment Michaëlis mots nombre de manuscrits Nouveau Testament nuscrit nuscrits onciales Origène passage préface quæ quod récit Richard Simon Robert Estienne Sabbathier saint Augustin saint Eucher saint Jean saint Jérôme saint Luc saint Matthieu saint Paul Scholz scrits Simon Spiritus témoignage texte grec Théodore de Bèze tion Tischendorf traducteurs traduction tres unum sunt trouve type constantinopolitain variantes version italique version latine Vulgate Wetstein ἀπὸ αὐτῇ αὐτοῦ δὲ εἶπε εἶπεν εἷς εἰς τὴν γῆν εἰσιν ἐν ἡμῶν καὶ καὶ οἱ καὶ τὸ κύριε ὁ Ἰησοῦς ου οὖν πρὸς τῇ τῆς τί τοῖς τὸν τοῦ τῷ τῶν ὡς
Popüler pasajlar
Sayfa 82 - Il ya plusieurs demeures dans la maison de mon Père ; si cela n'était pas, je vous l'aurais dit : Je m'en vais vous préparer le lieu.
Sayfa 76 - Que votre nom soit sanctifié; Que votre règne arrive; Que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel ; Donnez-nous aujourd'hui notre pain de chaque jour ; Pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés; Et ne nous laissez pas succomber à la tentation ; Mais délivrez-nous du mal.
Sayfa 149 - Unus militum lancea latus ejus aperuit, et continue exivit sanguis et aqua; et : Qui vidit, testimonium perhibuit.
Sayfa 132 - Comme ils continuaient à l'interroger, il se releva et leur dit: - Que celui de vous qui est sans péché jette le premier la pierre contre elle.
Sayfa 75 - Sa miséricorde se répand d'âge eu âge sur ceux qui le craignent. 51. Il a déployé la force de son bras. Il a dissipé ceux qui s'élevaient d'orgueil dans les pensées de leur cœur.
Sayfa 21 - Graecorum emendata collatione sed veterum ; quae ne multum a lectionis Latinae consuetudine discreparent, ita calamo temperavimus, ut his tantum quae sensum videbantur mutare correctis, reliqua manere pateremur ut fuerant.
Sayfa 98 - Et vos unctionem' quam accepistis ab eo , maneat in vobis; et non necesse habetis, ut aliquis doceat vos ; sed sicut ím ctio ejus docet vos de omnibus, et verum est, et non est mendacium.
Sayfa 54 - Metensi, laicorum et mulierum multitudo non modica tracta quodam modo desiderio Scripturarum, Evangelia, Epistolas Pauli, Psalterium, Moralia Job, et plures alios libros sibi fecit in Gallico sermone...
Sayfa 27 - Latinis exemplaribus fides est adhibenda, respondeant, quibus: tot enim sunt exemplaria pene quot codices.