SONETTO. TRADUZIONE. Stay not the tear, nor strive to close the heart. GIUSTO il lamentar dogliosamente Perdita amara, e il condannarlo è stolto: De' genitori ai cari amplessi è tolto; E settant'anni ha scorsi, a che piangete ? SONETTO. IMITAZIONE. Fair lady, when I watch those eyes serene. DONNA gentil, sotto il tuo dolce impero, GABRIELE ROSSETTI. "Non so frenare il pianto Cara, nel dirti addio; Metastasio. The Poems at pages 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, are bor- FINIS. PRINTED BY RICHARD AND JOHN E. TAYLOR, RED LION COURT, FLEET STREET. |