Sayfadaki görseller

cir. annum

stir up

The goodness of God in


behalf of his followers. 4. M. cir . 329.. sand of the sea, 'yet a remnant | dignation shall cease, and mine 4. M. cir

. 339. Olymp. XVI. 4. mof them shall return : * the con- anger in their destruction. Olymp. XVI. 4. Numa Pompilii, sumption decreed shall overflow 26 And the LORD of hosts shall Numæ Pompilii

, R. Roman., 3. • with righteousness.

R. Roman., 3.

Ma scourge for him -ac23 - For the Lord God of hosts shall make cording to the slaughter of w Midian at the a consumption, even determined, in the midst rock of Oreb: and * as his rod was upon of all the land.

the sea, so shall he lift it


after the man24 Therefore thus saith the Lord God of ner of Egypt. hosts, O my people that dwellest in Zion, 9 be 27 And it shall come to pass in that day, not afraid of the Assyrian : he shall smite that y his burden ? shall be taken away from thee with a rod, ' and shall lift up his staff off thy shoulder, and his yoke from off thy against thce, after the manner of Egypt. neck, and the yoke shall be destroyed be 25 · For yet a very little while, and the in- cause of the anointing.

[ocr errors]
[ocr errors]

Chap. vi. 13.-—-Heb. in or among.: Chap. xxviii. 22.

Ch. liv. 7.- Dan. xi. 36.2 Kings xix. 35. — "Judg. Or, in.-p Chap. xxviii. 22; Dan. ix. 27; Rom. ix. 28. vii. 25; chap. ix, 4. -- Exod. xiv. 26, 27. - 3 Chap. xiv. 25. 4 Chap. xxxvii. 6.-Or, but he shall lift up his staff for thee. Heb. shall remove.- a Psa. cv. 15; Dan. ix. 24; 1 John * Exod. xiv.

ii. 20.

as I can in this obscure passage ; but it is remarkable tooķ him up three years, invested Jerusalem. He is that neither the Septuagint, nor St. Paul, Rom. ix. represented by the prophet as lifting up his rod in his 28, who, except in a few words of no great import- march from Egypt, and threatening the people of God, ance, follows them nearly in this place, nor any one of as Pharaoh and the Egyptians had done when they the ancient Versions, take any notice of the word quv pursued them to the Red Sea. But God in his turn shoteph, overflowing ; which seems to give an idea not will lift up his rod over the sea, as he did at that time, easily reconcilable with those with which it is here in the way, or after the manner, of Egypt; and as joined. I. S. Mærlius (Schol. Philolog. ad Selecta Sennacherib has imitated the Egyptians in his threats, S. Cod. loca) conjectures that the two last letters of and came full of rage against them from the same quarthis word are by mistake transposed, and that the true ter; so God will act over again the same part that he reading is oov shophet, judging, with strict justice. had taken formerly in Egypt, and overthrow their eneThe Septuagint might think this sufficiently expressed mies in as signal a manner. It was all to be, both the by εν δικαιοσυνη, τη righteousness. One MS., with St. attack and the deliverance, 7772 bederech, or 777) kePaul and Septuagint Alex., omits 1 bo in ver. 22; derech, as a MS. has it in each place, in the way, or sixty-nine of Kennicott's and seventeen of De Rossi's after the manner, of Egypt. MSS. and eight editions, omit 5 col, all, in ver. 23 ; Verse 25. The indignation— “Mine indignation."] and so St. Paul, Rom. ix. 28.

Indignatio mea, Vulg. ropyn, Sept. Mou ý opyn in The learned Dr. Bagot, dean of Christ Church, Ox- XATA POU, MS. Pachom. Μου η οργη κασα σου. ΜS. ford, afterwards Bishop of Bristol and Norwich, in some 1. D. II. So that 'pyr zaami, or dyin hazzaam, as one observations on this place, which he has been so kind MS. has it, seems to be the true reading. as to communicate to me, and which will appear in their Verse 26. And as his rod was upon the sea—" And proper light when he himself shall give them to the liké his rod which he lifted up over the sea") The public, renders the word proba kilayon by accomplish- Jewish interpreters suppose here an ellipsis of 3 ke, ment, and makes it refer to the predictions of Moses; the particle of similitude, before non mattehu, to be the blessing and the curse which he laid before the supplied from the line above; so that here are two sipeople ; both conditional, and depending on their future militudes, one comparing the destruction of the Assyconduct. They had by their disobedience incurred rians to the slaughter of the Midianites at the rock of those judgments which were now to be fully executed Oreb; the other to that of the Egyptians at the Red upon them. His translation is, The accomplishment Sea. Aben Ezra, Kimchi, Sal. ben Melec. determined overflows with justice ; for it is accomplish- Verse 27. From off thy shoulder)

Bishop Lowth ed, and that which is determined the Lord God of hosts translates the whole verse thus :doeth in the midst of the land.-L. Some think that

“And it shall come to pass in that day, the words might be paraphrased thus : The determined

His burden shall be removed from off thy shoulder; destruction of the Jews shall overflow with righteous

And his yoke off thy neck : ness, (np73 tsedakah,) justification, the consequence of

Yea, the yoke shall perish from off your shoulders.” the Gospel of Christ being preached and believed on in the world. After the destruction of Jerusalem this On which he gives us the following note : I follow here word or doctrine of the Lord had free course, did the Septuagint, who for jou 'na mippeney shamen read run, and was glorified.

o'p va mishshichmeychem, ako TW wlewu üywv, from Verse 24. After the manner of Egypt—"In the your shoulders, not being able to make any good sense way of Egypt.") I think there is a designed ambi- out of the present reading. I will add here the marguity in these words. Sennacherib, soon after his re- ginal conjectures of Archbishop Secker, who appears, turn from his Egyptian expedition, which, I imagine, I like all others, to have been at a loss for a probable in

A. M. cir. 3291.
B. C. cir. 713.

B. C. cir. 713.

cir. annum


The march of the


destroying army. 28 He is come to Aiath, he is

32 As

yet shall he remain i at A. M. cir. 3291. Olymp. XVI. 4. passed to Migron; at Michmash Nob that day: he shall * shake Olymp. XVI. 4. Numa Pompilii, he hath laid up his carriages : his hand against the mount of Numæ Pompilii, R. Roman., 3.

29 They are gone over the the daughter of Zion, the hill R. Rornan., 3. passage: they have taken up their lodging at of Jerusalem. Geba; Ramah is afraid ; • Gibeah of Saul 33. Behold, the Lord, the LORD of hosts, is fled.

shall lop the bough with terror: and m the · 30 · Lift up thy voice, O daughter of Gal- high ones of stature shall be hewn down, and lim: cause it to be heard unto Laish, the haughty shall be humbled. poor Anathoth.

34 And he shall cut down the thickets of 31 Madmenah is removed; the inhabitants the forest with iron, and Lebanon shall fall of Gebim gather themselves to flee.

n by a mighty one.

bl Sam. xiii. 23. - Sam. xi. 4.- Heb. cry shrill urith b Josh. xv. 31. thy voice.-01 Sam. xxv. 44. - Judg. xviii. 7.- Josh. Chap. xiii. 2. xxi. 18.

n Or, mightily.

il Sam. xxi, 1; xxii. 19; Neh. xi. 32. Chap. xxxvii. 22. - See Amos ii. 9.

terpretation of the text as it now stands. “d. leg. Judea ; and it was easy to stop them that would come obv shakam ; forte legend. paw 'yad mibbeney shamen, up, because the passage was strait for two men at the vide cap. v. 1. Zech. iv. 14: Et possunt intelligi most,” Judith iv. 7. The enemies having passed the Judæi uncti Dei, Psa. cv. 15, vel Assyrii, o'ysun mish- strait without opposition, shows that all thoughts of mannim, hic ver. 16, ut dicat propheta depulsum iri making a stand in the open country were given up, and jugum ab his impositum : sed hoc durius. Vel potest that their only resource was in the strength of the city. legi 'o da mippeney shami."

Their lodging] The sense seems necessarily to reVerse 28. He is come to Aiath] A description of quire that we read 195 lamo, to them, instead of wb the march of Sennacherib's army approaching Jerusa- lanu, to us. These two words are in other places mislem in order to invest it, and of the terror and confu- taken one for the other. Thus chap. xliv. 7, for i sion spreading and increasing through the several places lamo, read 125 lanu, with the Chaldee ; and in the same as he advanced; expressed with great brevity, but finely manner Psa. lxiv. 6, with the Syriac, and Psa. lxxx. diversified. The places here mentioned are all in the 7, on the authority of the Septuagint and Syriac, beneighbourhood of Jerusalem ; from Ai northward, to sides the necessity of the sense. Nob westward of it; from which last place he might Verse 30. Cause it to be heard unto Laish, o poor probably have a prospect of Mount Sion. Anathoth Anathoth "Hearken unto her, O Laish; answer her, was within three Roman miles of Jerusalem, according 0 Anathoth !") I follow in this the Syriac Version. to Eusebius, Jerome, and Josephus. Onomast. Loc. The prophet plainly alludes to the name of the place, Hebr. et Antiq. Jud. x. 7, 3. Nob was probably still and with a peculiar propriety, if it had its name from nearer. And it should seem from this passage of Isaiah its remarkable echo."ninjy anathoth, responsiones : that Sennacherib's army was destroyed near the latter eadem ratio nominis, quæ in njy nia beith anath, locus of these places. In coming out of Egypt he might echus ; nam hodienum ejus rudera ostenduntur in valle, perhaps join the rest of his army at Ashdod, after the scil. in medio montium, ut referunt Robertus in Iliner. taking of that place, which happened about that time, p. 70, et Monconnysius, p. 301.” Simonis Onomas(see chap. xx. ;) and march from thence near the coast ticon Vet. Test.-L. Anathoth-Answers, replies ; by Lachish and Libnah, which lay in his way from for the same reason that Bethany, nay n'a beith anath, south to north, and both which he invested till he came had its name, the house of echo; the remains of which to the north-west of Jerusalem, crossing over to the are still shown in the valley, i. e., among the mountains. north of it, perhaps by Joppa and Lydda ; or still more Verse 33. Shall lop the bough with terror] 7985 north through the plain of Esdraelon.

purah ; but 7771d purah, wine-press, is the reading of Verse 29. They are gone over the passage—"They twenty-six of Kennicott's and twenty-three of De Roshave passed the strait") The strait here mentioned si's MSS., four ancient editions, with Symmachus, is that of Michmas, a very narrow passage between Theodotion, and the Chaldee. two sharp hills or rocks, (see 1 Sam. xiv. 4, 5,) where Verse 34. Lebanon shall fall by a mighty one) a great army might have been opposed with advantage '983 beaddir, the angel of the Lord, who smote them. by a very inferior force.

The author of the Book of Kimchi. And 80 Vilringa understands it. Others Judith might perhaps mean this pass, at least among translate, “ The high cedars of Lebanon shall fall :" others : “ Charging them to keep the passages of the but the king of Assyria is the person who shall be hill country, for by them there was an entrance into overthrown.


[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

The Messiah represented as a slender twig shooting up from the root of an old withered stem, which tender

plant, so extremely weak in its first appearance, should nevertheless become fruitful and mighty, 1-4.
Great equity of the Messiah's government, 5. Beautiful assemblages of images by which the great peace
and happiness of his kingdom are set forth, 6–8. The extent of his dominion shall be ultimately that of
the whole habitable globe, 9. The prophet, borrowing his imagery from the exodus from Egypt, predicts,
with great majesty of language, the future restoration of the outcasts of Israel and the dispersed of Judah,
(viz., the whole of the twelve tribes of Israel,) from their several dispersions, and also that blessed period
when both Jews and Gentiles shall assemble under the banner of Jesus, and zealously unite in extending

the limits of his kingdom, 10-16. A. M. cir. 3291. B.C. Cir. 113. AND there shall come forth

a there shall come forth | '4 But with righteousness shall 1. M. cir: 3391. Olymp. XVI. 4. a rod out of the stem - of he judge the poor, and 8 reprove Olymp. XVI. 4. Numæ pilii, b Jesse, and a Branch shall grow with equity for the meek of the Numæ Pompilii, R. Roman., 3. out of his roots :

earth : and he shall h smite the R. Roman., 3. 2 . And the Spirit of the LORD shall rest earth with the rod of his mouth, and with upon him, the spirit of wisdom and under the breath of his lips shall he slay the standing, the spirit of counsel and might, the wicked. spirit of knowledge and of the fear of the 5 And i righteousness shall be the girdle of LORD;

his loins, and faithfulness the girdle of his reins 3 And shall make him of quick under- 6 The wolf also shall dwell with the lamb, standing in the fear of the LORD: and he shall and the leopard shall lie down with the kid; not judge after the sight of his eyes, neither and the calf and the young lion and the fatling reprove after the hearing of his ears ; together; and a little child shall lead them.

cir. annum




Chap. liii. 2; Zech. vi. 12; Rev. 5. 5. b Acts xiii. Psa. lxxii. 2, 4; Rev. xix, II. -: Or, argue.- Job iv. 9; 23; ver. 10.- Chap. iv. 2; Jer. xxii. 5. d Chap. Ixi. Mal. iv. 6; 2 Thess. ii. 8; Rev. i. 16; ii. 16; xix. 15. - See 1; Matt. iii. 16; John i. 32, 33 ; iii. 34. Heb. scent. or Psa. xl. 9; li. 14; Ixv. 5; lxxii. 19; Eph. vi. 14.-Chap. Ixv smell.

25; Ezek. xxxiv. 25; Hos. ii. 18.


Verse 4. With the rod of his mouth-"By the blast The prophet had described the destruction of the of his mouth"] For uava beshebet; by the rod, HoubiAssyrian army under the image of a mighty forest, gant reads. ndoa beshebeth, by the blast of his mouth, consisting of Aourishing trees growing thick together, from vi nashab, to blow. The conjecture is ingenious and of a great height; of Lebanon itself crowned with and probable ; and seems to be confirmed by the Seplofty cedars, but cut down and laid level with the ground tuagint and Chaldee, who render it by the word of his by the axe wielded by the hand of some powerful and mouth, which answers much better to the correction illustrious agent. In opposition to this image he re- than to the present reading. Add to this, that the presents the great Person who makes the subject of blast of his mouth is perfectly parallel to the breath of this chapter as a slender twig shooting out from the his lips in the next line. trunk of an old tree, cut down, lopped to the very root, Verse 5. The girdle—The cincture"] All the and decayed; which tender plant, so weak in appear-. ancient Versions, except that of. Symmachus, have two anee, should nevertheless become fruitful and prosper. different words for girdle in the two hemistichs. It This contrast shows plainly the connexion between this is not probable that Isaiah would have repeated 118 and the preceding chapter, which is moreover expressed azer, when a synonymous word so obvious as win chaby the connecting particle.; and we have here a remark- gor occurred. The tautology seems to have arisen able instance of that method so common with the pro- from the mistake of some transcriber. The meaning phets, and particularly with Isaiah, of taking occasion, of this verse is, that a zeal for justice and truth shall from the mention of some great temporal deliverance, make him active and strong in executing the great to launch out into the display of the spiritual deliver- work which he shall undertake. See note on chap. ance of God's people by the Messiah ; for that this v. 27. prophecy relates to the Messiah we have the express

Verse 6. The wolf also shall, fc.-" Then shall the authority of St. Paul, Rom. xv. 12. “He joins this wolf,” &c.] The idea of the renewal of the golden paragraph, with respect to the days of the Messiah, age, as it is called, is much the same in the Oriental with the fidelity that was in the days of Hezekiah.".

writers with that of the Greeks and Romans :-the Kimchi, in ver. 1. Thus in the latter part of Isaiah's wild beasts grow tame; serpents and poisonous herbs prophecies the subject of the great redemption, and of become harmless; all is peace and harmony, plenty the glories of the Messiah's kingdom, arises out of the

and happiness : restoration of Judah by the deliverance from the captivity of Babylon, and is all along connected and inter- Occidet et serpens, et fallax herba veneni mixed with it.


VIRG. Eclog. iv. 24.

[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

cir. annum

cir. annum

[ocr errors]

and glory of

the Messial's kingdom. A. M. cir. 3291.

7 And the cow and the bear of the knowledge of the Lord, 4. M. cir. 3291. B. C. cir. 713.

B. C. Olymp. XVI. 4. shall feed; their young ones as the waters cover the sea. Olymp. XVI. 4 Numa Pompilii, shall lie down together : and the 10 And in that day there Numæ Pompilii, R. Roman., 3.

R. Roman., 3. lion shall eat straw like the ox. shall be a root of Jesse, which 8 And the sucking child shall play on the shall stand for an ensign of the people; to hole of the asp, and the weaned child shall put it shall the 4 Gentiles seek: and his rest his hand on the 1 cockatrice' den.

shall be s glorious. 9 m They shall not hurt nor destroy in all 11 And it shall come to pass * in that day, my holy mountain : for the earth shall be full that the LORD shall set his hand again the 10r, adder's. · Job v. 23; chap. ii. 4; xxxv. 9.-Hab. p Ver. 1; Rom. xv. 12. Rom. xv. 10. Heb. iv. I, &c.

ii. 14.
- Chap. ii. 11.

s Heb. glory.- Chap. ii. 11. The serpent's brood shall die. The sacred ground all beautiful circumstances, not one of which has been Shall weeds and noxious plants refuse to bear." touched upon by the ancient poets. The Arabian and -Nec magnos metuent armenta leones. Persian poets elegantly apply the same ideas to show VIRG. Eclog. iv. 22.

the effects of justice impartially administered, and firmly “ Nor shall the flocks fear the great lions."

supported, by a great and good king :Non lupus insidias explorat ovília circum,

“ Mahmoud the powerful king, the ruler of the world, Nec gregibus nocturnus obambulat : acrior illum To whose tank the wolf and the lamb come together Cura domat : timidæ damæ cervique fugaces

to drink.”

FERDUSI. Nunc interque canes, et circum tecta vagantur.

Through the influence of righteousness, the hungry VIRG. Georg. iii. 537. wolf “ The nightly wolf that round the enclosure prowled, Becomes mild, though in the presence of the white To leap the fence, now plots not on the fold:


IBN ONEIN. Tamed with a sharper pain, the fearful doe

Jones, Poes. Asiat. Comment., p. 380. And flying stag amidst the greyhounds go; And round the dwellings roam,

The application is extremely ingenious and beautiful : of man, their former

but the exquisite imagery of Isaiah is not equalled. foe.”


Verse 7. In this verse a word is omitted in the text, Nec vespertinus circumgemit ursus ovile,

non" yachdav, together; which ought to be repeated in Nec intumescit alta viperis humus.

the second hemistich, being quite necessary to the sense. Hor. Epod. xvi. 51.

It is accordingly twice expressed by the Septuagint “ Nor evening bears the sheepfold growl around, and Syriac. Nor mining vipers heave the tainted ground.” Verse 8. The cockatrice' den.] This is supposed,

DRYDEN. both by the Targum and by Kimchi, to mean the pupil Εσται δη τουτ' αμαρ, οπηνικα νεβρoν εν ευνα

of this serpent's eye. “When,” says Kimchi, “he is Καρχαρoδων σινεσθαι ιδων λυκος ουκ εθελησει. . in the mouth of his den, in an obscure place, then his

Theoc. Idyl. xxiv. 84. eyes sparkle exceedingly: the child, seeing this, and There shall be a time when the ravenous wolf shall supposing it to be a piece of crystal, or precious stone,

puts forth his hand to take it.

What would be very see the kid lying at ease, and shall feel no desire to dangerous at another time, shall be safe in the days of do it an injury.

the Messiah ; for the serpent will not hurt the child.” I have laid before the reader these common passages Verse 10. 'A root of Jesse, which shall stand, &c. from the most elegant of the ancient poets, that he may -“The root of Jesse, which standeth,” &c.] St. John see how greatly the prophet on the same subject has hath taken this expression from Isaiah, Rev. v. 5, and the advantage upon the comparison ; how much the xxii. 16, where Christ hath twice applied it to himformer fall short of that beauty and elegance, and va-self. Seven MSS. have nowy omed, standing, the preriety of imagery, with which Isaiah has set forth the sent participle. Radix Isæi dicitur jam stare, et aliquanvery same ideas. The wolf and the leopard not only tum stetisse, in signum populorum.—VITRINGA. “The forbear to destroy the lamb and the kid, but even take root of Jesse is said to stand, and for some time to have their abode and lie down together with them. The stood, for an ensign to the people.” Which rightly calf, and the young lion, and the fatling, not only come explains either of the two readings. The one hundred together, but are led quietly in the same band, and that and tenth psalm is a good comment on this verse. See by a little child. The heifer and the she-bear not only the notes there. feed together, but even lodge their young ones, for Verse 11. And it shall come to pass in that day) whom they used to be most jealously fearful, in the This part of the chapter contains a prophecy which same place. All the serpent kind is so perfectly harm- certainly remains yet to be accomplished. less, that the sucking infant and the newly weaned child The Lord—“ JEHOVAH') For '978 Adonai, thirtyputs his hand on the basilisk's den, and plays upon the three MSS. of Kennicott's, and many of De Rossi's, hole of the aspic. The lion not only abstains from and two editions, read 77107' Yehovah. preying on the weaker animals, but becomes tame and The islands of the sea.) The Roman and Turkish domestic, and feeds on straw like the ox. These are empires, says Kimchi.


The salvation Christ


brings to the distressed. A. M. cir

. 3291. second time to recover the rem- the Philistines toward the west ; A. M. cir. 3291. Olymp. XVI. 4. nant of his people, which shall they shall spoil them of the Olymp. XVI. 4. Numæ Pompilii, be left, « from Assyria, and from east together: ? they shall lay Numa Pompilii, R. Roinan., 3. Egypt, and from Pathros, and their hand upon Edom

R. Roman., 3.

and from Cush, and from Elam, and from Shinar, Moab; b and the children of Ammon shall and from Hamath, and from the islands of obey them. the sea.

15 And the LORD shall utterly destroy the 12 And he shall set up an ensign for the tongue of the Egyptian Sea; and with his nations, and shall assemble the outcasts of mighty wind shall he shake his hand over the Israel, and gather together the dispersed of river, and shall smite it in the seven streams, Judah from the four w corners of the earth. • and make men go over f dry shod.

13 The envy also of Ephraim shall depart, 16 6 And there shall be a highway for the and the adversaries of Judah shall be cut off : remnant of his people, which shall be left, Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall from Assyria ; " like as it was to Israel in the not vex Ephraim.

day that he came up out of the land of 14 But they shall fly upon the shoulders of Egypt. u Zech. x. 10. -John vii. 35; James i. 1.

Heb. wings.
* Heb, the_children of Ammon their obedience.

- Chap. * Jer. iii. 18; Ezek. xxxvii. 16, 17, 22; Hos. i. 11. - - Heb. lx. 14. Zech. X. 11. Rev. xvi. 12. Heb. in the children of the cast. 2 Dan. xi. 41. a Heb. Edom and shoes.- % Chap. xix. 23. - Exod. xiv. 29; chap. li. 10; Moab shall be the laying on of their hand.

lxiii. 12, 13. Verse 13. The adversaries of Judah—"And the the same name to a narrow strip of land running into the enmity of Judah") d'778 tsorerim. Postulat pars pos- sea: tenuem producit in æquora linguam. Lucan. ii. 613. terior versus, ut intelligantur inimicitiæ Judæ in He shall smite the river in its seven streams. This has Ephraimum : et potest (0*773 tsorerim) inimicitiam been supposed to refer to the Nile, because it falls into notare, ut (o'pina nichumim) pænitentiam, Hos. xi. 8. the Mediterranean Sea by seven mouths: but R. Kimchi -SECKER.

understands it of the Euphrates, which is the opinion Verse 15. The Lord_shall smite it in the seven of some good judges. See the Targum. See below. streams.“ Smite with a drought"] The Chaldee Herodotus, lib. i. 189, tells a story of his Cyrus, (a reads 2'ınn hecherib; and so perhaps the Septuagint, very different character from that of the Cyrus of the who have sgnu woes, the word by which they commonly Scriptures and Xenophon,) which may somewhat illusrender it. Vulg. desolabit ; “shall desolate.” The trate this passage, in which it is said that God would Septuagint, Vulgate, and Chaldee read 10739777 hidri- inflict a kind of punishment and judgment on the Euchahu, “ shall make it passable,” adding the pronoun, phrates, and render it fordable by dividing it into seven which is necessary : but this reading is not confirmed by streams. “ Cyrus, being impeded in his march to Baany MS.

bylon by the Gyndes, a deep and rapid river which falls Here is a plain allusion to the passage of the Red into the Tigris, and having lost one of his sacred white Sea. And the Lord's shaking his hand over the river horses that attempted to pass it, was so enraged against with his vehement wind, refers to a particular circum- the river that he threatened to reduce it, and make it stance of the same miraele : for “ he caused the sea so shallow that it should be easily fordable even by to go back by a strong east wind all that night, and women, who should not be up to their knees in passing made the sea dry land,” Exod. xiv. 21.

it. Accordingly he set his whole army to work, and a very apposite and descriptive expression for a bay cutting three hundred and sixty trenches, from both such as that of the Red Sea. It is used in the same sides of the river, turned the waters into them, and sense, Josh. xv. 2, 5; xviii. 19. The Latins gave drained them off."

The tongue ;

CHAPTER XII. Prophetic hymn of praise for the great mercies vouchsafed to the children of Israel in their deliverance from

the great Babylonish captivity, and for redemption by the Messiah, 1-6. A. M. cir. 3291.

ND 2 in that day thou shalt | away, and thou

AND B. C. cir. 713.

comfortedst A. M. cir. 3291.

B. C. cir. 713. Olymp. XVI. 4: say, O LORD, I will praise me.

Olymp. XVI. 4. Numæ Pompilii, thee: though thou wast angry 2 Behold, God is my salvation ; Numæ Pompilii

, R. Roman., 3. with me, thine anger is turned I will trust, and not be afraid : for

R. Roman., 3. a Isaiah,

chap. ii. 11. This hymn seems, by its whole tenor, and by many of the Christian Church than for the Jewish, in any expressions in it, much better calculated for the use circumstances, or at any time that can be assigned.

cir. annum

cir. annum

« ÖncekiDevam »