Ancient Christianity and the Doctrines of the Oxford Tracts for the Times, 2. ciltJackson and Walford, 1812 |
Kitabın içinden
55 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 46
... etiam dicere . Nec solum hoc , nam hoc vetus est , et tam præsentium temporum , quam præteritorum : Illud gravius et lugubrius , quod peccatis veteribus nova addimus . Nec solum nova , sed quædam paganica ac prodigiosa , et in Eccle ...
... etiam dicere . Nec solum hoc , nam hoc vetus est , et tam præsentium temporum , quam præteritorum : Illud gravius et lugubrius , quod peccatis veteribus nova addimus . Nec solum nova , sed quædam paganica ac prodigiosa , et in Eccle ...
Sayfa 51
... etiam scelera quædam se jurant per Christi nomen esse facturos . ' ' Such persons , ' says our author , ' were used to say Per Christum quia tollo illud ; ' ' Per Christum quia cædo illum : ' ' Per Christum quia occido illum ! ' Such ...
... etiam scelera quædam se jurant per Christi nomen esse facturos . ' ' Such persons , ' says our author , ' were used to say Per Christum quia tollo illud ; ' ' Per Christum quia cædo illum : ' ' Per Christum quia occido illum ! ' Such ...
Sayfa 52
... etiam abominabile penè habetur . ' The details which fill the fifth book of this treatise belon rather to the civil , than to the ecclesiastical historian , and they are such as make it evident that the incursions of the 52 GENERAL ...
... etiam abominabile penè habetur . ' The details which fill the fifth book of this treatise belon rather to the civil , than to the ecclesiastical historian , and they are such as make it evident that the incursions of the 52 GENERAL ...
Sayfa 56
... etiam recordari aliquis sine pollutione non possit . .... Quis enim integro verecundiæ statu dicere queat . . . . Can we wonder that the Lord should have abandoned those who have given them- selves up to these abominations ? Ecce ...
... etiam recordari aliquis sine pollutione non possit . .... Quis enim integro verecundiæ statu dicere queat . . . . Can we wonder that the Lord should have abandoned those who have given them- selves up to these abominations ? Ecce ...
Sayfa 96
... etiam in soli- tudine sine codicibus vivunt.'t Let us then distinctly regard this case . The monks were repeatedly assured by the very highest authorities in the church , that they had reached so lofty a range of christian sanctity ...
... etiam in soli- tudine sine codicibus vivunt.'t Let us then distinctly regard this case . The monks were repeatedly assured by the very highest authorities in the church , that they had reached so lofty a range of christian sanctity ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
adduced affirmed alleged Ambrose ancient church Anglo-Catholics antiquity apostles appear argument ascetic atque attestation Augustine autem authority bishop bishop of Rome Book of Homilies catholic Christ christian Chrysostom Church of England Church of Rome church principles cited clergy condemn cross dead demonolatry Deum divine doctrine ecclesiastical English Reformers enim epistle ergo etiam etsi Eusebius evidence fact faith Fathers favour fourth century fraud Gregory hæc Homilies honour idolatry illi illic images instance Jerusalem Liturgy Lord martyrs martyrum miracles Nicene church nobis omnes omni omnia omnium pagan Palladius passage pene persons piety polytheism practice pray prayer professed Protestant Protestantism quæ quam question quia quid quidem quis quod reader Reformers reject relics religious Romanism Romanists saints Salvian sepulchre shrine sicut Sozomen spiritual sumus sunt superstitions tamen tantum Theodoret things Tract writers tradition true cross truth veneration worship καὶ
Popüler pasajlar
Sayfa 385 - That no foreign prince, person, prelate, state, or potentate hath, or ought to have any jurisdiction, power, superiority, pre-eminence, or authority ecclesiastical or spiritual, within this realm : So help me God.
Sayfa 233 - No man hath seen God at any time ; the only-begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.
Sayfa 180 - And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud : for he is a god ; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he sleepeth, and must be awaked.
Sayfa 503 - Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever.
Sayfa 435 - Item sacram Scripturam, juxta eum sensum quem tenuit et tenet sancta Mater Ecclesia, cujus est judicare de vero sensu, et interpretatione sacrarum Scripturarum admitto : nee eam unquam, nisi juxta unanimem consensum Patrum, accipiam et interpretabor.
Sayfa 505 - Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils ; speaking lies in hypocrisy ; having their conscience seared with a hot iron ; forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.
Sayfa 463 - It is not I that take away your sins, but it is Christ only; and to him only I send you for that purpose, forsaking therein all your good virtues, words, thoughts, and works, and only putting your trust in Christ.
Sayfa 503 - And then shall that wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming; even him whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders, and with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
Sayfa 461 - God, and it consisteth in paying our ransom, and fulfilling of the law : and so the grace of God, doth not shut out the justice of God in our justification, but only shutteth out the justice of man; that is to say, the justice of our works, as to be merits of deserving our justification.
Sayfa 422 - WILL you then faithfully exercise yourself in the same holy Scriptures, and call upon God by prayer, for the true understanding of the same; so as you may be able by them to teach and exhort with wholesome Doctrine, and to withstand and convince the gainsayers ? a Answer. I will so do, by the help of God.