Sayfadaki görseller
PDF
ePub

որոնց Հոգ Հոգւոց յանձն է, եւ թէ ի Հաւատացեալս տարակոյսք, անձկութիւնք եւ խայթք խղճի կը յառնեն, Մենք սոյնպիսի անպատեՀութեանց առաջն առնուլ ուզելով՝ Հրաման ըրինք որ այն դատակնքաց լիուլի քննութիւնն ըլլուի եւ Մեր առջեւ դրուի. որպէս զի ուշի ուշով խորՀինք ու սաՀմանենք, թէ անոնցմէ զորոնք պատել ու պահպանել ի դէպ է, եւ զորոնք մեղմել կամ` ի բաց բառնալ՝ պատշաճ: Արդ, սոյն քննութիւնն ըլլալէն, եւ յեր Մեծարոյ Եղբարքը՝ բովանդակ Քրիս տոնեայ Հասարակութեան Համար կարգեալ Սրբոյ Հռոմէական Եկեղեցւոյ Հաւատոյ իրաց ՀամաշխարՀական քննիչ կարդինալներն ի խորհուրդ կոչելէն, եւ սոյն այս իրն ընդ երկար եւ Հասուն խոր$րդով կշռելէն ետեւ, ինքնայօժար կամօք, ստոյգ գիտութեամբ, Հասուն խորՀրդով Մերով եւ լըութեամբ Առաքե լական իշխանութեանս, սովին մշտնջենակարգ Սաչմանադրութեամբս կը սաՀմանենք, որ մինչեւ Հիմայ դրուած որեւիցէ տուեալ վճռոյ ձեւով, եւ նովին գործով անկանելի՝ բանադրանաց կամ` կար խակայութեան կամ` արգելմանց դատակնիքներէն միայն անոնք զօրեն այսուՀետեւ, զորոնք ի սմին իսկ ՍաՀմանադրութեանս կը կարգենք, եւ այնու ձեւով՝ որով կը կարգենք. միանգամայն յայտ առնելով, որ անոնք ոչ միայն Հին կանոնաց Հեղինա կութենէն, ցորչափ որ Մեր այս Սաչմանադրու թեան Հետ կը միաբանին, այլ նաեւ Մեր այս Սահմանադրութենէն իսկ, իբրեւ այն թէ առաջին անգամ` ասկէ տրուած ըլլային, այնպէս իրենց բոր վանդակ զօրութիւնն ստանան։

Excommunicationes latae sententiae speciali modo Romano Pontifici reservatae.

Itaque excommunicationi latae sententiae speciali modo Romano Pontifici reservatae subiacere declaramus:

I. Omnes a christiana fide apostatas, et omnes ac singulos haereticos, quocumque nomine censeantur, et cuiuscumque sectae exsistant, eisque credentes, eorumque receptores, fautores, ac generaliter quoslibet illorum defensores.

II. Omnes et singulos scienter legentes sine auctoritate Sedis Apostolicae libros eorundem apostatarum et haereticorum haeresim propugnantes, nec non libros cuiusvis auctoris per Apostolicas litteras nominatim prohibitos, eosdemque libros retinentes, imprimentes, et quomodolibet defendentes.

III. Schismaticos et eos qui a Romani Pontificis pro tempore exsistentis obedientia pertinaciter se subtrahunt vel recedunt.

IV. Omnes et singulos, cuiuscumque status, gradus seu conditionis fuerint, ab ordinationibus seu mandatis Romanorum Pontificum pro tempore exsistentium ad universale futurum Concilium appellantes,

Հռոմայ Քահանայապետին առանձինն կերով վերարահեալ տուեալ վān) դրանքներ :

[ocr errors]

Արդ, կը ծանուցանենք՝ թէ տուեալ վճռոյ առանձինն կերպով Հռոմայ ՔաՀանայապետին վերապահեալ բանադրանաց տակ ինկած են՝

Ա. Այն ամէնքն՝ որ քրիստոնէական հաւատքը կ'ուրանան եւ ամէն ու իւրաքանչիւր Հերետիկոսք, որով անուամբ որ անուանին, եւ որ աղանդէ որ ը լան. եւ որոնք որ անոնց կը Հաւատան, եւ զանոնք կ'ընդունին, կ'օգնեն, եւ ընդՀանրապէս ամէնքն՝ որ զանոնք կը պաշտպանեն:

Բ. Այն ամէնքն՝ որ առանց իշխանութեան Առաքելական Աթոռոյ նոյն ուրացելոց եւ Հերետիկոսաց՝ Հերետիկոսութեան պաշտպան գրքերն, նոյնպէս որեւիցէ Հեղինակի - Առաքելական թըղթով յանուանէ արգելեալ գրքերը գիտութեամբ կ'ընթեռնուն. եւ որոնք որ նոյն գրքերն իրենց քով կը պաչեն, կը տպեն, եւ որով եւ իցէ օրինակաւ կը պաշտպանեն:

Գ. Հերձուածողք եւ անոնք՝ որ ժամանակին Հռոմէական ՔաՀանայապետին Հնազանդութենէն յամառութեամբ կը խուսեն կամ` կը զատուին:

Դ. Ամենայն եւ իւրաքանչիւր անձն՝ որեւէ վիճակէ կամ պաշտօնէ որ ըլլայ, որ ի կարգա դրութեանց կամ` ի Հրամանաց իւրաքանչիւր ժամանակաց Հռոմէական ՔաՀանայապետաց յապագայ տիեզերական Ժողով կը բողոքէ. միանգամայն

nec non eos, quorum auxilio, consilio vel favore appellatum fuerit.

V. Omnes interficientes, mutilantes, percutientes, capientes, carcerantes, detinentes, vel hostiliter insequentes S. R. E. Cardinales, Patriarchas, Archiepiscopos, Episcopos, Sedisque Apostolicae Legatos, vel Nuncios, aut eos a suis Dioecesibus, Territoriis, Terris, seu Dominiis eiicientes, nec non ea mandantes, vel rata habentes, seu praestantes in eis auxilium, consilium vel favorem.

VI. Impedientes directe vel indirecte exercitium iurisdictionis ecclesiasticae sive interni sive externi fori, et ad hoc recurrentes ad forum saeculare, eiusque mandata procurantes, edentes, aut auxilium, consilium vel favorem praestantes.

VII. Cogentes sive directe, sive indirecte iudices laicos ad trahendum ad suum tribunal personas ecclesiasticas praeter canonicas dispositiones: item edentes leges vel Decreta contra libertatem aut jura Ecclesiae.

VIII. Recurrentes ad laicam potestatem ad impediendas litteras vel acta quaelibet a Sede Apostolica, vel ab eiusdem

անոնք՝ որոնց օգնութեամբը, խորՀրդովը կամ՝ պաշտպանութեամբը կը բողոքուի:

.

Ե. Այն ամէնքն՝ որ Սրբոյ Հռոմէական Եկեղե ցւոյ կարդինալները, Պատրիարքունքը, Արքեպիսկո պոսները, Եպիսկոպոսները, եւ Առաքելական Աթոռ ւոյ Գաւառապետները կամ` Նուիրակները կը սպաննեն, կ'անդամատեն, կը զարնեն, կը ձերբակալեն, կը բան– տարկեն, կը պաչեն, կամ` թշնամութեամբ կը Հալածեն, կամ` իրենց Թեմերէն, Երկիրներէն, Տեղերէն կամ` կալուածներէն ի բաց կը մերժեն, նոյնպէս որոնք որ այս գործոց Հրաման կու տան, կամ` կը Հաւանին, կամ` յայսպիսիս օգնականութիւն, խորՀուրդ կամ` պաշտպանութիւն կը մատուցանեն։

[ocr errors]

Զ. Որոնք որ ներքին կամ արտաքին ատենի եկեղեցական իրաւաբանութեան գործադրութիւնն՝ -ղղակի կամ` անուղղակի կ'արգելուն. եւ այս բանիս Համար աշխարՀական ատեան կը դիմեն, եւ անոր Հրամանագիրները կը Հայթայթեն, կը ֆրատարակեն, կամ` օգնութիւն, խորՀուրդ կամ` պաշտպանութիւն կը մատուցանեն:

Է. Որոնք որ արտաքոյ կանոնական կարգադրութեանց՝ եկեղեցական անձինքն իրենց ատեանը կոչելու համար աշխարհական դատաւորներն ուղ ղակի կամ` անուղղակի կը ստիպեն. նոյնպէս որոնք որ ընդդէմ` ազատութեան կամ` իրաւանց Եկեղեցւոյ օրէնքներ կամ` վճիռներ կը Հրատարակեն:

Ը. Որոնք որ Առաքելական Աթոռէն, կամ՝ անոր որեւիցէ Նուիրակներէն կամ` Պատգամաւոր ներէն տրուած որեւէ թղթերը կամ գործերն

« ÖncekiDevam »