Les récentes conversions de l'AngleterreSagnier et Bray, 1851 - 262 sayfa |
Kitabın içinden
22 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 11
Jules Gondon. jonctions comme celles des Spencer , des Newman , des Manning , des Faber , des Feilding , des Campden , des Hope et de tant d'autres hommes éminents . Que le lecteur pèse les quantités , les qualités , et qu'il prononce ...
Jules Gondon. jonctions comme celles des Spencer , des Newman , des Manning , des Faber , des Feilding , des Campden , des Hope et de tant d'autres hommes éminents . Que le lecteur pèse les quantités , les qualités , et qu'il prononce ...
Sayfa 14
... Manning fut élu plus tard fellow du collége de Merton . Je ne sais s'il avait , à cette époque , l'intention d'entrer dans les ordres ; mais il ne tarda pas à embrasser la carrière ecclésiastique , et fut ensuite pré- senté pour la cure ...
... Manning fut élu plus tard fellow du collége de Merton . Je ne sais s'il avait , à cette époque , l'intention d'entrer dans les ordres ; mais il ne tarda pas à embrasser la carrière ecclésiastique , et fut ensuite pré- senté pour la cure ...
Sayfa 13
Jules Gondon. LES RÉCENTES CONVERSIONS DE L'ANGLETERRE . I LE RÉVÉREND ARCHIDIACRE MANNING . M. Henry E. Manning , fils d'un ancien membre du Parlement , est âgé d'une qua- rantaine d'années . Il a été élevé à la grande école publique de ...
Jules Gondon. LES RÉCENTES CONVERSIONS DE L'ANGLETERRE . I LE RÉVÉREND ARCHIDIACRE MANNING . M. Henry E. Manning , fils d'un ancien membre du Parlement , est âgé d'une qua- rantaine d'années . Il a été élevé à la grande école publique de ...
Sayfa 14
... Manning fut élu plus tard fellow du collége de Merton . Je ne sais s'il avait , à cette époque , l'intention d'entrer dans les ordres ; mais il ne tarda pas à embrasser la carrière ecclésiastique , et fut ensuite pré- senté pour la cure ...
... Manning fut élu plus tard fellow du collége de Merton . Je ne sais s'il avait , à cette époque , l'intention d'entrer dans les ordres ; mais il ne tarda pas à embrasser la carrière ecclésiastique , et fut ensuite pré- senté pour la cure ...
Sayfa 15
... Manning était telle , la considération dont on l'entou- rait était si générale , que le prélat , sans tenir compte des différences si grandes d'opi- nion qui existaient entre lui et M. Manning , 1 Les Latitudinairiens d'Angleterre ...
... Manning était telle , la considération dont on l'entou- rait était si générale , que le prélat , sans tenir compte des différences si grandes d'opi- nion qui existaient entre lui et M. Manning , 1 Les Latitudinairiens d'Angleterre ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
amis apôtres BELLASIS Bristol Cambridge catholicisme chapelle cher Chichester choses chrétiens Christ Churchman ciel clergé communion communion anglicane comté comté de Limerick conseils de perfection Consolateur conversion curé d'Oxford devoir Dieu le Fils Dieu le Saint-Esprit doctrines Dodsworth ecclésiastique Édimbourg église catholique enfants enseigner fellow du collége femme fille frère glise gneur hommes j'ai JAMES ORR Jésus Jésus-Christ JOHN jour l'anglicanisme l'autel l'Écriture l'église anglicane l'Église catholique l'église d'Angleterre l'église établie l'église officielle l'Église véritable l'évêque lady Leeds Leicestershire lord Feil lord Feilding Madame membres ment ministre Miss monde Newman noble lord Notre-Seigneur ordres sacrés Oscott Oxford paroles prêcher prêtres catholiques prières professe promis protestants reçu à Leeds reçu à Londres reçu au mois reçue à Rome réforma religieux Rév révérend royaume sacrements sacrifice saint Paul saint Pierre SCRATTON sectes Seigneur serait Sermons tholique tion Trinité véritable Église vicaire vicomte Feilding Wilberforce
Popüler pasajlar
Sayfa 151 - Et moi, je te dis que tu es Pierre, et sur cette pierre je bâtirai mon Église, et les portes de l'enfer ne prévaudront pas contre elle.
Sayfa 129 - Toutefois je vous dis la vérité ; il vous est avantageux que je m'en aille ; car, si je ne m'en vais, le consolateur ne viendra point à vous ; mais si je m'en vais, je vous l'enverrai.
Sayfa 130 - Père ! tu es en moi, et moi en toi ; qu'eux aussi soient un en nous ; et que le monde croie que c'est toi qui m'as envoyé.
Sayfa 128 - Consolateur, afin qu'il demeure éternellement avec vous : 17. l'Esprit de vérité, que le monde ne peut recevoir, parce qu'il ne le voit point, et qu'il ne le connaît point.
Sayfa 129 - Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole; et mon Père l'aimera : et nous viendrons à lui, et nous ferons en lui notre demeure.
Sayfa 166 - Si donc tu présentes ton offrande à l'autel, et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi, laisse là ton offrande devant l'autel, et va d'abord te réconcilier avec ton frère ; puis, viens présenter ton offrande.
Sayfa 203 - de la parole que je vous ai dite: le serviteur n'est pas plus grand que son maître. S'ils m'ont persécuté, ils vous persécuteront aussi; s'ils ont gardé ma parole, ils garderont aussi la vôtre.
Sayfa 128 - Je vous ai dit ces choses pendant que je demeure avec vous. 26 Mais le consolateur, l'Esprit-Saint, que le Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses, et vous rappellera tout ce que je vous ai dit.
Sayfa 176 - Maître, j'ai observé toutes ces choses dès ma jeunesse. » Jésus, l'ayant regardé, l'aima, et lui dit « II te manque une chose; va, vends tout ce que tu as, donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel. Puis viens, et suis-moi.
Sayfa 209 - Si vous étiez du monde, le monde aimerait ce qui est à lui; mais parce que vous n'êtes pas du monde, et que je vous ai choisis du milieu du monde, à cause de cela le monde vous hait.