Francesco da Barberino et la littérature provençale en Italie au moyen âge, 35-36. ciltlerE. Thorin, 1883 - 200 sayfa |
Kitabın içinden
25 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 54
... Guilhem de Montanhagol ( 2 ) : Mas ieu non dic que sia enamoratz Cel qu'en amor vay am galiament , Car non ama ni deu esser amatz Hom que si dons prega de falhiment , conclut que , sauf quelques exceptions , « nei poeti provenzali ...
... Guilhem de Montanhagol ( 2 ) : Mas ieu non dic que sia enamoratz Cel qu'en amor vay am galiament , Car non ama ni deu esser amatz Hom que si dons prega de falhiment , conclut que , sauf quelques exceptions , « nei poeti provenzali ...
Sayfa 63
... che grande stimolo fosse al poeta questa censura per condurlo a far le chiose alla sua opera . » — Istoria della volgar poesia ( Venise , 1731 ) , III , 92 . Guilhem de Montanhagol , Nat de Mons , Pons Santolh LES DOCUMENTI D'AMORE . 63.
... che grande stimolo fosse al poeta questa censura per condurlo a far le chiose alla sua opera . » — Istoria della volgar poesia ( Venise , 1731 ) , III , 92 . Guilhem de Montanhagol , Nat de Mons , Pons Santolh LES DOCUMENTI D'AMORE . 63.
Sayfa 64
Antoine Thomas. Guilhem de Montanhagol , Nat de Mons , Pons Santolh , ne figu- rent dans le commentaire des Documenti . Ajoutons que les for- mules d'Ermengaut sur l'Amour fils de Dreg de natura , sont ab- solument inconnues à Barberino ...
Antoine Thomas. Guilhem de Montanhagol , Nat de Mons , Pons Santolh , ne figu- rent dans le commentaire des Documenti . Ajoutons que les for- mules d'Ermengaut sur l'Amour fils de Dreg de natura , sont ab- solument inconnues à Barberino ...
Sayfa 82
... Guilhem de Berguedan , jamais il n'y est dit que Barberino en eût parlé dans ses Fiori di Novelle . L'autre erreur est plus grave et porte à la fois sur deux points : les Flores dicto- rum nobilium provincialium ne sont pas un ouvrage ...
... Guilhem de Berguedan , jamais il n'y est dit que Barberino en eût parlé dans ses Fiori di Novelle . L'autre erreur est plus grave et porte à la fois sur deux points : les Flores dicto- rum nobilium provincialium ne sont pas un ouvrage ...
Sayfa 87
... Guilhem de Poitiers et le vicomte Eble de Ventadour , retentissent les pre- miers accents lyriques ; partis du Poitou et du Limousin , les chants trouvent un écho dans tout le midi de la France , et de tous côtés on voit se former des ...
... Guilhem de Poitiers et le vicomte Eble de Ventadour , retentissent les pre- miers accents lyriques ; partis du Poitou et du Limousin , les chants trouvent un écho dans tout le midi de la France , et de tous côtés on voit se former des ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
Aimeric aliis Amor ancien membre Arnaut Daniel autem Bartsch berino Bernart de Ventadour Bertran de Born biographie Blanchemain Bologne Breviari chanson chevalier Cino da Pistoia commentaire des Documenti comte comtesse dame Dante dicit Dino Compagni dixit Documenti d'Amore documents domina dominus Raymundus ejus erat Ermengaut esset Eugène MüNTZ exemplum FASCICULE femme Fiori di Novelle Florence florentin Folquet Forcalquier française de Rome Francesco da Barberino Gaucelm Faidit Guido Cavalcanti héliogravure hiis Hugolin de Forcalquier Ibid illa ille illum inquid ipse italien l'amour l'auteur l'Ecole française latin licet littérature provençale lyrique Madonna manuscrit manuscrits membre de l'Ecole ment messer Francesco michi monseigneur Hugolin Montaudon multis Novellino œuvres ouvrage passage Peire Vidal Peirol Pétrarque poésie poète poétique provincialis quam quidam quod Raimbaut Raimbaut d'Orange Raimon d'Anjou Raymundus de Andegavia Reggimento respondit rino semel seul sunt tamen testum texte troubadours Tunc Ubaldini vulgari
Popüler pasajlar
Sayfa 89 - Dante et les origines de la Langue et de la Littérature Italiennes Cours fait a la faculté des lettres de Paris par M.
Sayfa 77 - Vede una donna che riceve onore, E luce si, che per lo suo splendore Lo peregrino spirito la mira. Vedela tal, che quando il mi ridice, Io non lo intendo, si parla sottile Al cor dolente, che lo fa parlare.
Sayfa 4 - Nous ne parlerons que pour mémoire et pour ne rien laisser dans l'ombre de tout ce qui touche de près ou de loin à la...
Sayfa 92 - Ed io a lui: Io mi son un che, quando Amor mi spira, noto, ed in quel modo Ch' ei detta dentro, vo significando.
Sayfa 88 - Sud , n'est nullement comparable à ce qu'ils doivent à la France du Midi. Car ce ne sont pas seulement des sujets ou des formes poétiques que la poésie provençale a transmis à la poésie de l'Espagne et surtout de l'Italie : c'est l'existence même.
Sayfa 157 - E lo primo che cominciò a dire siccome poeta volgare, si mosse però che volle fare intendere le sue parole a donna, alla quale era malagevole ad intendere i versi latini (4).