Francesco da Barberino et la littérature provençale en Italie au moyen âge, 35-36. ciltlerE. Thorin, 1883 - 200 sayfa |
Kitabın içinden
17 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 13
... complètement Flo- rentin , et où Feo pouvait avoir à la rigueur vingt ou vingt - cinq ans . Il faut donc croire , et cela n'a rien d'invraisemblable , que messer Francesco , âgé d'environ cinquante ans lorsqu'il ré- . digeait ce récit ...
... complètement Flo- rentin , et où Feo pouvait avoir à la rigueur vingt ou vingt - cinq ans . Il faut donc croire , et cela n'a rien d'invraisemblable , que messer Francesco , âgé d'environ cinquante ans lorsqu'il ré- . digeait ce récit ...
Sayfa 16
... complètement utilisés par Ubaldini . ( 4 ) « Cum ser Franciscus , filius quondam Neri Ranuccii , parrochie sancte Lucie de Barberino , nollet decedere intestatus ... Acta sunt hec omnia in domo dicti testatoris ... » lbid . ( 5 ) Voyez ...
... complètement utilisés par Ubaldini . ( 4 ) « Cum ser Franciscus , filius quondam Neri Ranuccii , parrochie sancte Lucie de Barberino , nollet decedere intestatus ... Acta sunt hec omnia in domo dicti testatoris ... » lbid . ( 5 ) Voyez ...
Sayfa 17
... ... Ce passage est d'ailleurs très obscur , et ce que nous avons pu entrevoir du ( Page 170 ) . Mais la poésie lyrique était loin d'absorber complètement ser Francesco 2 . FRANCESCO DA BARBERINO AVANT SON VOYAGE EN FRANCE . 17.
... ... Ce passage est d'ailleurs très obscur , et ce que nous avons pu entrevoir du ( Page 170 ) . Mais la poésie lyrique était loin d'absorber complètement ser Francesco 2 . FRANCESCO DA BARBERINO AVANT SON VOYAGE EN FRANCE . 17.
Sayfa 18
Antoine Thomas. Mais la poésie lyrique était loin d'absorber complètement ser Francesco et ne l'empêchait pas de se consacrer à des œuvres de plus longue haleine . C'est à cette époque que fut composé son re- cueil intitulé Fiori di ...
Antoine Thomas. Mais la poésie lyrique était loin d'absorber complètement ser Francesco et ne l'empêchait pas de se consacrer à des œuvres de plus longue haleine . C'est à cette époque que fut composé son re- cueil intitulé Fiori di ...
Sayfa 44
... complètement la vue . Disparue dans le préambule pour laisser la parole à son fidèle serviteur , Madonna rentre brusquement en scène au milieu de la seconde partie . « Ici , dit l'auteur , j'abandonne un instant mon sujet , car je suis ...
... complètement la vue . Disparue dans le préambule pour laisser la parole à son fidèle serviteur , Madonna rentre brusquement en scène au milieu de la seconde partie . « Ici , dit l'auteur , j'abandonne un instant mon sujet , car je suis ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
Amor Amour ancien arrivé assez aujourd'hui autem auteur avant avons Barberino belle Blanchemain cause chercher chevalier chose cite commentaire complètement composé composition comte comtesse connu conservé côté cour d'Amore d'autres dame Dante date demande dernier devait dicit différentes dire dixit Documenti domina dominus donna doute écrit enfin FASCICULE femme figure fils Fiori Florence forme française Francesco Guilhem haut Hugolin Ibid illa inquid Italie italien j'ai jeune jour l'amour l'auteur langue latin littérature provençale livre loin lui-même manuscrit manuscrits mari ment mention monseigneur montre mort moyen nombreux nouvelles œuvres ouvrage parle passage passer père personne pièce place poésie poète porte premier presque provençale publié qu'un quam question quod Raimon d'Anjou rapports recueil Reggimento règle reste rien Rome seconde semble serait servir seul siècle sommes suivante sujet sunt texte titre traité troubadours trouve Ubaldini Voyez vrai
Popüler pasajlar
Sayfa 89 - Dante et les origines de la Langue et de la Littérature Italiennes Cours fait a la faculté des lettres de Paris par M.
Sayfa 77 - Vede una donna che riceve onore, E luce si, che per lo suo splendore Lo peregrino spirito la mira. Vedela tal, che quando il mi ridice, Io non lo intendo, si parla sottile Al cor dolente, che lo fa parlare.
Sayfa 4 - Nous ne parlerons que pour mémoire et pour ne rien laisser dans l'ombre de tout ce qui touche de près ou de loin à la...
Sayfa 92 - Ed io a lui: Io mi son un che, quando Amor mi spira, noto, ed in quel modo Ch' ei detta dentro, vo significando.
Sayfa 88 - Sud , n'est nullement comparable à ce qu'ils doivent à la France du Midi. Car ce ne sont pas seulement des sujets ou des formes poétiques que la poésie provençale a transmis à la poésie de l'Espagne et surtout de l'Italie : c'est l'existence même.
Sayfa 157 - E lo primo che cominciò a dire siccome poeta volgare, si mosse però che volle fare intendere le sue parole a donna, alla quale era malagevole ad intendere i versi latini (4).