Francesco da Barberino et la littérature provençale en Italie au moyen âge, 35-36. ciltlerE. Thorin, 1883 - 200 sayfa |
Kitabın içinden
16 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 23
... comtesse dans un endroit écarté du château de Carpentras . La cour pontificale d'Avignon dut le retenir longtemps et le re- trouver à plusieurs reprises . Il en parle dans différents passages du commentaire des Documenti . Une anecdote ...
... comtesse dans un endroit écarté du château de Carpentras . La cour pontificale d'Avignon dut le retenir longtemps et le re- trouver à plusieurs reprises . Il en parle dans différents passages du commentaire des Documenti . Une anecdote ...
Sayfa 49
... comtesse de Die ( 1 ) , une autre à Peire Vidal ( 2 ) . Les récits sur la fille de messire Guillaume de Forcalquier ( 3 ) et sur la maison de Savoie ( 4 ) , bien que l'auteur n'en dise rien , pourraient bien émaner d'une source ...
... comtesse de Die ( 1 ) , une autre à Peire Vidal ( 2 ) . Les récits sur la fille de messire Guillaume de Forcalquier ( 3 ) et sur la maison de Savoie ( 4 ) , bien que l'auteur n'en dise rien , pourraient bien émaner d'une source ...
Sayfa 104
... COMTESSE DE DIE . Ibid . , fos 11b , 35d , 52b , 68d ; Reggimento , p . 169 , 247 . 7. FOLQUET DE MARSEILLE . Comm . , fos 8d , 39b , 63b , 86b . 8. GAUCELM FAIDIT . Ibid . , f ° 35 ° . 9. GUILHEM ADEMAR . Ibid . , fos 9b , 14 , 35 . 10 ...
... COMTESSE DE DIE . Ibid . , fos 11b , 35d , 52b , 68d ; Reggimento , p . 169 , 247 . 7. FOLQUET DE MARSEILLE . Comm . , fos 8d , 39b , 63b , 86b . 8. GAUCELM FAIDIT . Ibid . , f ° 35 ° . 9. GUILHEM ADEMAR . Ibid . , fos 9b , 14 , 35 . 10 ...
Sayfa 116
... comtesse de Savoie , il l'emportait sur tous les autres serviteurs , sauf qu'il se laissait . trop facilement vaincre par le sommeil . Ne voulant pas que ce défaut lui fit perdre toutes ses qualités , il s'appliqua à manger très peu , à ...
... comtesse de Savoie , il l'emportait sur tous les autres serviteurs , sauf qu'il se laissait . trop facilement vaincre par le sommeil . Ne voulant pas que ce défaut lui fit perdre toutes ses qualités , il s'appliqua à manger très peu , à ...
Sayfa 117
... comtesse qui traver- sait la Bourgogne en conduisant un fou parmi les gens de sa suite . Arrivée dans un certain site , la compagnie tendit des nappes sur l'herbe et se mit à manger auprès d'une fontaine . Pendant ce temps le fou , qui ...
... comtesse qui traver- sait la Bourgogne en conduisant un fou parmi les gens de sa suite . Arrivée dans un certain site , la compagnie tendit des nappes sur l'herbe et se mit à manger auprès d'une fontaine . Pendant ce temps le fou , qui ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
Aimeric aliis Amor ancien membre Arnaut Daniel autem Bartsch berino Bernart de Ventadour Bertran de Born biographie Blanchemain Bologne Breviari chanson chevalier Cino da Pistoia commentaire des Documenti comte comtesse dame Dante dicit Dino Compagni dixit Documenti d'Amore documents domina dominus Raymundus ejus erat Ermengaut esset Eugène MüNTZ exemplum FASCICULE femme Fiori di Novelle Florence florentin Folquet Forcalquier française de Rome Francesco da Barberino Gaucelm Faidit Guido Cavalcanti héliogravure hiis Hugolin de Forcalquier Ibid illa ille illum inquid ipse italien l'amour l'auteur l'Ecole française latin licet littérature provençale lyrique Madonna manuscrit manuscrits membre de l'Ecole ment messer Francesco michi monseigneur Hugolin Montaudon multis Novellino œuvres ouvrage passage Peire Vidal Peirol Pétrarque poésie poète poétique provincialis quam quidam quod Raimbaut Raimbaut d'Orange Raimon d'Anjou Raymundus de Andegavia Reggimento respondit rino semel seul sunt tamen testum texte troubadours Tunc Ubaldini vulgari
Popüler pasajlar
Sayfa 89 - Dante et les origines de la Langue et de la Littérature Italiennes Cours fait a la faculté des lettres de Paris par M.
Sayfa 77 - Vede una donna che riceve onore, E luce si, che per lo suo splendore Lo peregrino spirito la mira. Vedela tal, che quando il mi ridice, Io non lo intendo, si parla sottile Al cor dolente, che lo fa parlare.
Sayfa 4 - Nous ne parlerons que pour mémoire et pour ne rien laisser dans l'ombre de tout ce qui touche de près ou de loin à la...
Sayfa 92 - Ed io a lui: Io mi son un che, quando Amor mi spira, noto, ed in quel modo Ch' ei detta dentro, vo significando.
Sayfa 88 - Sud , n'est nullement comparable à ce qu'ils doivent à la France du Midi. Car ce ne sont pas seulement des sujets ou des formes poétiques que la poésie provençale a transmis à la poésie de l'Espagne et surtout de l'Italie : c'est l'existence même.
Sayfa 157 - E lo primo che cominciò a dire siccome poeta volgare, si mosse però che volle fare intendere le sue parole a donna, alla quale era malagevole ad intendere i versi latini (4).