Francesco da Barberino et la littérature provençale en Italie au moyen âge, 35-36. ciltlerE. Thorin, 1883 - 200 sayfa |
Kitabın içinden
38 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 7
Antoine Thomas. PREMIÈRE PARTIE VIE ET ŒUVRES DE FRANCESCO DA BARBERINO FRANCESCO DA BARBERINO LIVRE PREMIER La vie de Francesco da.
Antoine Thomas. PREMIÈRE PARTIE VIE ET ŒUVRES DE FRANCESCO DA BARBERINO FRANCESCO DA BARBERINO LIVRE PREMIER La vie de Francesco da.
Sayfa 9
Antoine Thomas. FRANCESCO DA BARBERINO LIVRE PREMIER La vie de Francesco da Barberino CHAPITRE PREMIER . FRANCESCO DA BARBERINO AVANT SON VOYAGE EN FRANCE . ( 1264-1309 . ) Barberino ( 1 ) est un gros village de Toscane , situé à mi ...
Antoine Thomas. FRANCESCO DA BARBERINO LIVRE PREMIER La vie de Francesco da Barberino CHAPITRE PREMIER . FRANCESCO DA BARBERINO AVANT SON VOYAGE EN FRANCE . ( 1264-1309 . ) Barberino ( 1 ) est un gros village de Toscane , situé à mi ...
Sayfa 11
... livre de M. Thor Sundby , en danois : Brunetto Latino's Levnet og Skrifter ( Copenhague 1869 ) . On annonce pour paraître prochainement une traduction italienne de cet ouvrage . ( 3 ) Je relève dans des protocoles de notaires florentins ...
... livre de M. Thor Sundby , en danois : Brunetto Latino's Levnet og Skrifter ( Copenhague 1869 ) . On annonce pour paraître prochainement une traduction italienne de cet ouvrage . ( 3 ) Je relève dans des protocoles de notaires florentins ...
Sayfa 19
... livres une représentation figurée de l'Espérance , à peu près telle que nous la voyons aujourd'hui dans le manuscrit des Documenti . Le comte ... livre . Rien n'indique que ce fait ne FRANCESCO DA BARBERINO AVANT SON VOYAGE EN FRANCE . 19.
... livres une représentation figurée de l'Espérance , à peu près telle que nous la voyons aujourd'hui dans le manuscrit des Documenti . Le comte ... livre . Rien n'indique que ce fait ne FRANCESCO DA BARBERINO AVANT SON VOYAGE EN FRANCE . 19.
Sayfa 20
Antoine Thomas. à son livre . Rien n'indique que ce fait ne soit pas antérieur à l'époque où Barberino s'était fixé à Florence , mais rien ne s'oppose , non plus , à ce qu'on en place la date entre 1304 et 1308. Ce qui me décide pour ...
Antoine Thomas. à son livre . Rien n'indique que ce fait ne soit pas antérieur à l'époque où Barberino s'était fixé à Florence , mais rien ne s'oppose , non plus , à ce qu'on en place la date entre 1304 et 1308. Ce qui me décide pour ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
Aimeric aliis Amor ancien membre Arnaut Daniel autem Bartsch berino Bernart de Ventadour Bertran de Born biographie Blanchemain Bologne Breviari chanson chevalier Cino da Pistoia commentaire des Documenti comte comtesse dame Dante dicit Dino Compagni dixit Documenti d'Amore documents domina dominus Raymundus ejus erat Ermengaut esset Eugène MüNTZ exemplum FASCICULE femme Fiori di Novelle Florence florentin Folquet Forcalquier française de Rome Francesco da Barberino Gaucelm Faidit Guido Cavalcanti héliogravure hiis Hugolin de Forcalquier Ibid illa ille illum inquid ipse italien l'amour l'auteur l'Ecole française latin licet littérature provençale lyrique Madonna manuscrit manuscrits membre de l'Ecole ment messer Francesco michi monseigneur Hugolin Montaudon multis Novellino œuvres ouvrage passage Peire Vidal Peirol Pétrarque poésie poète poétique provincialis quam quidam quod Raimbaut Raimbaut d'Orange Raimon d'Anjou Raymundus de Andegavia Reggimento respondit rino semel seul sunt tamen testum texte troubadours Tunc Ubaldini vulgari
Popüler pasajlar
Sayfa 89 - Dante et les origines de la Langue et de la Littérature Italiennes Cours fait a la faculté des lettres de Paris par M.
Sayfa 77 - Vede una donna che riceve onore, E luce si, che per lo suo splendore Lo peregrino spirito la mira. Vedela tal, che quando il mi ridice, Io non lo intendo, si parla sottile Al cor dolente, che lo fa parlare.
Sayfa 4 - Nous ne parlerons que pour mémoire et pour ne rien laisser dans l'ombre de tout ce qui touche de près ou de loin à la...
Sayfa 92 - Ed io a lui: Io mi son un che, quando Amor mi spira, noto, ed in quel modo Ch' ei detta dentro, vo significando.
Sayfa 88 - Sud , n'est nullement comparable à ce qu'ils doivent à la France du Midi. Car ce ne sont pas seulement des sujets ou des formes poétiques que la poésie provençale a transmis à la poésie de l'Espagne et surtout de l'Italie : c'est l'existence même.
Sayfa 157 - E lo primo che cominciò a dire siccome poeta volgare, si mosse però che volle fare intendere le sue parole a donna, alla quale era malagevole ad intendere i versi latini (4).