Francesco da Barberino et la littérature provençale en Italie au moyen âge, 35-36. ciltlerE. Thorin, 1883 - 200 sayfa |
Kitabın içinden
43 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 10
... rien sur sa famille , et c'est sans aucune preuve , mais par un sentiment bien compréhensible , qu'Ubaldini qualifie son père , Neri di Ra- nuccio , d ' « uomo nobile e riguardevole . » Ugolino Verino , qui écrivait vers 1500 , se fait ...
... rien sur sa famille , et c'est sans aucune preuve , mais par un sentiment bien compréhensible , qu'Ubaldini qualifie son père , Neri di Ra- nuccio , d ' « uomo nobile e riguardevole . » Ugolino Verino , qui écrivait vers 1500 , se fait ...
Sayfa 11
... rien de le battre , cela pourrait être dangereux pour sa santé . » En réalité , il avait éprouvé les deux systèmes et reconnu la supériorité du dernier . Il me le dit lui - même , bien plus tard . » Francesco put donc recevoir à ...
... rien de le battre , cela pourrait être dangereux pour sa santé . » En réalité , il avait éprouvé les deux systèmes et reconnu la supériorité du dernier . Il me le dit lui - même , bien plus tard . » Francesco put donc recevoir à ...
Sayfa 12
... rien ne paraît avoir survécu , et dont on chercherait vainement le nom chez les auteurs qui se sont occupés de l'ancienne poésie italienne . La fa- mille Amieri est connue pour être florentine , et cette mention de Feo Amieri prouve ...
... rien ne paraît avoir survécu , et dont on chercherait vainement le nom chez les auteurs qui se sont occupés de l'ancienne poésie italienne . La fa- mille Amieri est connue pour être florentine , et cette mention de Feo Amieri prouve ...
Sayfa 13
... rien d'invraisemblable , que messer Francesco , âgé d'environ cinquante ans lorsqu'il ré- . digeait ce récit , ou a vieilli un peu ses souvenirs , ou a cru pou- voir légitimement se qualifier de juvenis en se reportant à une époque où ...
... rien d'invraisemblable , que messer Francesco , âgé d'environ cinquante ans lorsqu'il ré- . digeait ce récit , ou a vieilli un peu ses souvenirs , ou a cru pou- voir légitimement se qualifier de juvenis en se reportant à une époque où ...
Sayfa 19
... c'est le même que celui dont on a quelques poésies italiennes ( voyez Zambrini , Le opere volgari , éd . 1878 , col . 47 ) . à son livre . Rien n'indique que ce fait ne FRANCESCO DA BARBERINO AVANT SON VOYAGE EN FRANCE . 19.
... c'est le même que celui dont on a quelques poésies italiennes ( voyez Zambrini , Le opere volgari , éd . 1878 , col . 47 ) . à son livre . Rien n'indique que ce fait ne FRANCESCO DA BARBERINO AVANT SON VOYAGE EN FRANCE . 19.
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
Aimeric aliis Amor ancien membre Arnaut Daniel autem Bartsch berino Bernart de Ventadour Bertran de Born biographie Blanchemain Bologne Breviari chanson chevalier Cino da Pistoia commentaire des Documenti comte comtesse dame Dante dicit Dino Compagni dixit Documenti d'Amore documents domina dominus Raymundus ejus erat Ermengaut esset Eugène MüNTZ exemplum FASCICULE femme Fiori di Novelle Florence florentin Folquet Forcalquier française de Rome Francesco da Barberino Gaucelm Faidit Guido Cavalcanti héliogravure hiis Hugolin de Forcalquier Ibid illa ille illum inquid ipse italien l'amour l'auteur l'Ecole française latin licet littérature provençale lyrique Madonna manuscrit manuscrits membre de l'Ecole ment messer Francesco michi monseigneur Hugolin Montaudon multis Novellino œuvres ouvrage passage Peire Vidal Peirol Pétrarque poésie poète poétique provincialis quam quidam quod Raimbaut Raimbaut d'Orange Raimon d'Anjou Raymundus de Andegavia Reggimento respondit rino semel seul sunt tamen testum texte troubadours Tunc Ubaldini vulgari
Popüler pasajlar
Sayfa 89 - Dante et les origines de la Langue et de la Littérature Italiennes Cours fait a la faculté des lettres de Paris par M.
Sayfa 77 - Vede una donna che riceve onore, E luce si, che per lo suo splendore Lo peregrino spirito la mira. Vedela tal, che quando il mi ridice, Io non lo intendo, si parla sottile Al cor dolente, che lo fa parlare.
Sayfa 4 - Nous ne parlerons que pour mémoire et pour ne rien laisser dans l'ombre de tout ce qui touche de près ou de loin à la...
Sayfa 92 - Ed io a lui: Io mi son un che, quando Amor mi spira, noto, ed in quel modo Ch' ei detta dentro, vo significando.
Sayfa 88 - Sud , n'est nullement comparable à ce qu'ils doivent à la France du Midi. Car ce ne sont pas seulement des sujets ou des formes poétiques que la poésie provençale a transmis à la poésie de l'Espagne et surtout de l'Italie : c'est l'existence même.
Sayfa 157 - E lo primo che cominciò a dire siccome poeta volgare, si mosse però che volle fare intendere le sue parole a donna, alla quale era malagevole ad intendere i versi latini (4).