Francesco da Barberino et la littérature provençale en Italie au moyen âge, 35-36. ciltlerE. Thorin, 1883 - 200 sayfa |
Kitabın içinden
27 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa
... SIÈCLE , recueil de documents inédits tirés des archives et des bibliothèques romaines , par M. Eugène MüNTz , ancien membre de l'Ecole française de Rome , bi- bliothécaire - archiviste de l'Ecole nationale des Beaux - Arts , membre ...
... SIÈCLE , recueil de documents inédits tirés des archives et des bibliothèques romaines , par M. Eugène MüNTz , ancien membre de l'Ecole française de Rome , bi- bliothécaire - archiviste de l'Ecole nationale des Beaux - Arts , membre ...
Sayfa 1
... siècle : Boccace parle de lui avec éloge dans sa Genealogia Deorum , et Filippo Villani lui a consacré une biographie spéciale dans son ouvrage intitulé : De origine civitatis Florentie et ejusdem famosis civibus ( 1 ) . Cela suffirait ...
... siècle : Boccace parle de lui avec éloge dans sa Genealogia Deorum , et Filippo Villani lui a consacré une biographie spéciale dans son ouvrage intitulé : De origine civitatis Florentie et ejusdem famosis civibus ( 1 ) . Cela suffirait ...
Sayfa 2
... siècles , la dépouille mortelle de Barbe- rino reposait à Santa Croce , et jamais sans doute l'admiration de la ... siècle . L'existence d'un tronc commun , bien que très vraisemblable , n'est pas matériellement prouvée ( voyez la ...
... siècles , la dépouille mortelle de Barbe- rino reposait à Santa Croce , et jamais sans doute l'admiration de la ... siècle . L'existence d'un tronc commun , bien que très vraisemblable , n'est pas matériellement prouvée ( voyez la ...
Sayfa 13
... siècle dernier , et fondé sur les documents originaux des archives de Bologne : De claris archi- gymnasii Bonon . professoribus , il ne va malheureusement pas au - delà du treizième siècle . ( 2 ) Sarti , op . laud . , I , 421 . ( 3 ) ...
... siècle dernier , et fondé sur les documents originaux des archives de Bologne : De claris archi- gymnasii Bonon . professoribus , il ne va malheureusement pas au - delà du treizième siècle . ( 2 ) Sarti , op . laud . , I , 421 . ( 3 ) ...
Sayfa 26
... siècle qui tendaient de plus en plus à disparaître et que Barberino désirait précisément remettre en honneur dans sa patrie ; c'était en somme l'arbitre suprême du bon goût et du bon usage dans ces questions délicates d'éti- quette et ...
... siècle qui tendaient de plus en plus à disparaître et que Barberino désirait précisément remettre en honneur dans sa patrie ; c'était en somme l'arbitre suprême du bon goût et du bon usage dans ces questions délicates d'éti- quette et ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
Aimeric aliis Amor ancien membre Arnaut Daniel autem Bartsch berino Bernart de Ventadour Bertran de Born biographie Blanchemain Bologne Breviari chanson chevalier Cino da Pistoia commentaire des Documenti comte comtesse dame Dante dicit Dino Compagni dixit Documenti d'Amore documents domina dominus Raymundus ejus erat Ermengaut esset Eugène MüNTZ exemplum FASCICULE femme Fiori di Novelle Florence florentin Folquet Forcalquier française de Rome Francesco da Barberino Gaucelm Faidit Guido Cavalcanti héliogravure hiis Hugolin de Forcalquier Ibid illa ille illum inquid ipse italien l'amour l'auteur l'Ecole française latin licet littérature provençale lyrique Madonna manuscrit manuscrits membre de l'Ecole ment messer Francesco michi monseigneur Hugolin Montaudon multis Novellino œuvres ouvrage passage Peire Vidal Peirol Pétrarque poésie poète poétique provincialis quam quidam quod Raimbaut Raimbaut d'Orange Raimon d'Anjou Raymundus de Andegavia Reggimento respondit rino semel seul sunt tamen testum texte troubadours Tunc Ubaldini vulgari
Popüler pasajlar
Sayfa 89 - Dante et les origines de la Langue et de la Littérature Italiennes Cours fait a la faculté des lettres de Paris par M.
Sayfa 77 - Vede una donna che riceve onore, E luce si, che per lo suo splendore Lo peregrino spirito la mira. Vedela tal, che quando il mi ridice, Io non lo intendo, si parla sottile Al cor dolente, che lo fa parlare.
Sayfa 4 - Nous ne parlerons que pour mémoire et pour ne rien laisser dans l'ombre de tout ce qui touche de près ou de loin à la...
Sayfa 92 - Ed io a lui: Io mi son un che, quando Amor mi spira, noto, ed in quel modo Ch' ei detta dentro, vo significando.
Sayfa 88 - Sud , n'est nullement comparable à ce qu'ils doivent à la France du Midi. Car ce ne sont pas seulement des sujets ou des formes poétiques que la poésie provençale a transmis à la poésie de l'Espagne et surtout de l'Italie : c'est l'existence même.
Sayfa 157 - E lo primo che cominciò a dire siccome poeta volgare, si mosse però che volle fare intendere le sue parole a donna, alla quale era malagevole ad intendere i versi latini (4).