Heureux celui qui souffre patiemment les tentations et les maux, parce que, lorsque sa vertu aura été éprouvée, il recevra la couronne de vie, que Dieu a promise à ceux qui l'aiment. 13. Que nul ne dise, lorsqu'il est tenté, que c'est Dieu qui le... Le Missel romain, latin et françois - Sayfa xxCatholic Church tarafından - 1722Tam görünüm - Bu kitap hakkında
| Jacques Bénigne Bossuet (bp. of Meaux.) - 1772 - 600 sayfa
...celui qui fourrre patiem» ment les tentations & les maux de »« cette vie ; parce que , lorfque la » vertu aura été éprouvée , il recevra »> la couronne de vie que Dieu a pro» mile à ceux qui l'aiment ». Si la tentation vous prefïè, «« Perfévérez S. Auf. in >»... | |
| 1810 - 340 sayfa
...flétrira dans ses voies. Heureux celui qui- souffre patiemment les afflictions, parce que lorsque sa vertu aura été éprouvée, il recevra la couronne de vie, que Dieu a promise à 13 ceux qui l'aiment. Que nul ne dise, lorsqu'il est tenté, que c'est Dieu qui le tente.... | |
| Jacques Bénigne Bossuet - 1816 - 712 sayfa
...celui qui souffre pa» tiemmcnt les tentations et les maux de cette vie ; » parce que, lorsque sa vertu aura été éprouvée, il » recevra la couronne de vie que Dieu a promise à » ceux qui l'aiment ». Si la tentation vous presse, « persévérez jusques à la fin... | |
| Jacques Bénigne Bossuet - 1816 - 718 sayfa
...celui qui souffre pa» tiemment les tentations et les maux de cette vie ; » parce que , lorsque sa vertu aura été éprouvée , il » recevra la couronne de vie que Dieu a promise à » ceux qui l'aiment ». Si la tentation vous presse, « persévérez jusques à la fin... | |
| 1823 - 430 sayfa
...ses voies. 12 Heureux celui qui souffre patiemment les tentations et les maux, parce que lorsque sa vertu aura été éprouvée , il recevra la couronne de vie, que Dieu a promise à ceux qui l'aiment. 13 Que nul ne dise, lorsqu'il est tenté, que c'est Dieu qui le tente... | |
| Alexandre Andryane - 1840 - 566 sayfa
...l'apôtre : « Heureux celui qui souffre patiemment les tentations et les maux, parce que, lorsque sa vertu aura été éprouvée, il recevra la couronne de vie que Dieu a promise à ceux qui l'aiment '. » J'éprouvais d'ailleurs tant de consolations du changement opéré... | |
| Saint Teresa (of Avila) - 1852 - 652 sayfa
...Heureux celui qui souffre patiemment les tentations et les maux de cette vie , parce i; ne lorsque sa vertu aura été éprouvée , il recevra la couronne de vie que Dieu à promise à ceux qui l'aiment (Jacob,, 1, 12). C'est ainsi qu'il veul que la patience dans les travaux... | |
| Jacques-Paul Migne - 1862 - 736 sayfa
...flétrira dans ses voies. 12. Heureux celui qui souffre patiemment les tentations, parce que lorsque sa vertu aura été éprouvée, il recevra la couronne de vie, que Dieu a promise a ceux qui l'aiment. 13. Que nul ne dise, lorsqu'il est tente, que c'esl tolur : Dcns cnlm... | |
| Abbé Barran - 1843 - 508 sayfa
...particulière selon son travail (2).. Heureux celui qui supporte la tentation avec patience ; car, lorsque sa vertu aura été éprouvée, il recevra la couronne de vie que Dieu a promise à ceux qui l'aiment (3). L'œil n'a point vu, l'oreille n'a point entendu , et le cœur de... | |
| 1843 - 474 sayfa
...ses voies. 12. Heureux celui qui souffre patiemment les tentations et les maux, parce que, lorsque sa vertu aura été éprouvée, il recevra la couronne de vie, que Dieu a promise à ceux qui l'aiment. 13. Que nul ne dise, lorsqu'il est tenté, que c'est Dieu qui le tente... | |
| |