Collecção dos tratados, convenções, contratos e actos publicos celebrados entre ... Portugal e as mais potencias desde 1640, compilados por J. Ferreira Borges de Castro, 7-8. ciltler |
Kitabın içinden
34 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 104
... estabelecidas ou que se estabelecerem por cada um dos Governos das Altas Partes Contratantes , deverão ser communicadas ao Governo da outra , assim como as alterações que se fizerem nas mes- mas tarifas . ART . V. Será permittido aos ...
... estabelecidas ou que se estabelecerem por cada um dos Governos das Altas Partes Contratantes , deverão ser communicadas ao Governo da outra , assim como as alterações que se fizerem nas mes- mas tarifas . ART . V. Será permittido aos ...
Sayfa 212
... ESTABELECIDAS AUCTORIDADES POR . 1847 Agosto 12 Protocolo de uma Conferencia que teve logar na Secretaria do Ministerio dos Negocios Estrangeiros , em 12 de Agosto de 1847 , entre os Plenipotenciarios de Portugal e da Gran - Bretanha ...
... ESTABELECIDAS AUCTORIDADES POR . 1847 Agosto 12 Protocolo de uma Conferencia que teve logar na Secretaria do Ministerio dos Negocios Estrangeiros , em 12 de Agosto de 1847 , entre os Plenipotenciarios de Portugal e da Gran - Bretanha ...
Sayfa 219
... estabelecidos na tarifa das Alfandegas . ART . III . Serão exceptuados dos direitos differenciaes , determinados nos ... estabelecida no Artigo IV , incumbe ás partes interessadas provar perante os Inspectores das Alfandegas , que estão ...
... estabelecidos na tarifa das Alfandegas . ART . III . Serão exceptuados dos direitos differenciaes , determinados nos ... estabelecida no Artigo IV , incumbe ás partes interessadas provar perante os Inspectores das Alfandegas , que estão ...
Sayfa 222
... estabelecido de commum accordo o numero de Freiras que deve existir em cada Convento ; o minimo será o canonico , e o maximo , conforme os meios de subsistencia de que o Convento possa dispor . O Governo não porá impedimento a que se ...
... estabelecido de commum accordo o numero de Freiras que deve existir em cada Convento ; o minimo será o canonico , e o maximo , conforme os meios de subsistencia de que o Convento possa dispor . O Governo não porá impedimento a que se ...
Sayfa 242
... estabelecidas Aucto- ridades Portuguezas , e poderem obstar a que o Trafico de Escravos continue n'esses logares ; E vistoque o periodo pelo qual essa permissão foi con- cedida , como acima dito , expirou : O Plenipotenciario da Gran ...
... estabelecidas Aucto- ridades Portuguezas , e poderem obstar a que o Trafico de Escravos continue n'esses logares ; E vistoque o periodo pelo qual essa permissão foi con- cedida , como acima dito , expirou : O Plenipotenciario da Gran ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
1845 Fevereiro 20 de Fevereiro abaixo assignado accessão accordo Açores acto da troca Agentes Consulares Agosto Algarves Altas Partes Contratantes Altesse anno articles Artigo Auctoridades aura autre bâtiments Baviera Berlim Bretanha Britannica celebrado commercio e navegação Convenção Convention Côrte d'Athoguia d'elles declaração déclaration dépêche despacho deux Dezembro Dinamarca direitos dito droits effeito Enviado Extraordinario escravatura États été être extradicção fait fórma França Francezes Gouvernement Gran-Bretanha Greiz Hautes Parties Contractantes Hespanha Hohenzollern Julho Junho 18 l'autre l'Ordre l'un lieu Magestade El-Rei Magestade Fidelissima Maio Majesté le Roi Majesté Très-Fidèle Março Maria mezes navios Negocios Estrangeiros Oldemburgo Ordem Ordem do Leão paiz París pays Plenipotenciarios Plénipotentiaire Porto Santo portos ports Portugais Portuguezes pourront presente Tratado Protocolo Prussia Rainha a Senhora reciproca Reino de Portugal Renduffe respectifs respectivos Russia Saxonia Schleiz seront Setembro subditos tado taxa telegraphicas territorio trafico Traité Tratado de commercio troca das ratificações Turquia Vice-Consules
Popüler pasajlar
Sayfa 67 - ... les prisons du pays, à la réquisition et aux frais des consuls, jusqu'à ce que ces agents aient trouvé une occasion de les faire partir. Si pourtant cette occasion ne se présentait pas dans un délai de trois mois, à compter du jour de l'arrestation, les déserteurs seraient mis en liberté et ne pourraient plus être arrêtés pour la même cause.
Sayfa 429 - ... étrangers aux équipages naufragés, et assurer l'exécution des dispositions à observer pour l'entrée et la sortie des marchandises sauvées. En l'absence et jusqu'à l'arrivée des consuls...
Sayfa 411 - Ne seront pas considérés, en cas de relâche forcée, comme opérations de commerce , le débarquement et le rechargement des marchandises pour la réparation du navire ou pour sa purification quand il est mis en quarantaine, le transbordement sur un autre navire en cas d'innavigabilité du premier, les dépenses nécessaires au ravitaillement des équipages et la vente des marchandises avariées, lorsque l'administration des douanes en aura accordé l'autorisation.
Sayfa 38 - Lorsque, dans une cause pénale instruite dans l'un des deux pays, la confrontation de criminels détenus dans l'autre, ou la production de pièces de conviction ou documents judiciaires sera jugée utile, la demande en sera faite par la voie diplomatique, et l'on y donnera suite, £ moins que des considérations particulières ne s'y opposent, et sous l'obligation de renvoyer les criminels et les pièces.
Sayfa 401 - Ils seront d'ailleurs exempts de tout service personnel, soit dans les armées de terre ou de mer, soit dans les gardes ou milices nationales, ainsi que de...
Sayfa 427 - Il leur sera donné, de plus, toute aide et assistance pour la recherche, saisie et arrestation desdits déserteurs, qui seront même détenus et gardés dans les prisons du pays, à la réquisition et aux frais des consuls, jusqu'à ce que ces agents aient trouvé une occasion de les faire partir. Si, pourtant, cette occasion ne se...
Sayfa 425 - ... ne pourront faire la délivrance de la succession ou de son produit aux héritiers légitimes ou à leurs mandataires qu'après avoir fait acquitter toutes les dettes que...
Sayfa 16 - Si, dans une cause pénale non politique, la comparution personnelle d'un témoin dans l'autre pays est nécessaire ou désirée, son Gouvernement l'engagera à se rendre à l'invitation qui lui sera faite, et, en cas de consentement, il lui sera accordé des frais de voyage et de séjour, d'après les tarifs et règlements en vigueur dans le pays où l'audition devra avoir lieu, sauf le cas où le Gouvernement requérant estimera devoir allouer au témoin une plus forte indemnité.
Sayfa 16 - Etat, ou bien la communication de pièces de conviction ou de documents, qui se trouveraient entre les mains des autorités de l'autre pays, sera jugée utile ou nécessaire, la demande en sera faite par la voie diplomatique, et l'on y donnera suite à moins de considérations spéciales qui s'y opposent, et sous l'obligation de renvoyer les criminels et les pièces.
Sayfa 272 - Lesquels, après s'être communiqué leurs pleins pouvoirs respectifs, trouvés en bonne et due forme, ont arrêté et conclu les articles suivants : Art.