Sayfadaki görseller
PDF
ePub

of a speedy redress. It is from the decisions of this Council rightly understood, regarding points of faith, that we are to look for those tenets, which distinguish Roman Catholics from every other sect of Christians. They may be seen from a perusal of the Creed of Pope Pius the Fourth, which is as follows:

DISTINGUISHING TENETS." I, N. N. with a firm faith, believe and profess all and every article contained in the symbol of faith, which the holy Roman Church maketh use of, viz. I believe in one God the Father Almighty, maker of heaven and earth, of all things visible and invisible; and in one Lord Jesus Christ, the only begotten Son of God, and born' of the Father before all ages; God of God, Light of Light, true God of the true God, begotten, not made, consubstantial to the Father, by whom all things were made: who for us men, and for our salvation, came down from heaven, and was incarnate by the Holy Ghost, of the Virgin Mary, and was made man: was crucified also for us under Pontius Pilate, suffered, and was buried: and the third day he rose again according to the scriptures, and ascended into heaven, sits at the right hand of the Father, and is to come again with glory, to judge the living and the dead, of whose kingdom there shall be no end:-And in the Holy Ghost, the Lord and giver of life, who proceeds from the Father and the Son, who together with the Father and the Son is adored and glorified,

"Ex patre natum."

who spoke by the prophets. And I believe one Holy Catholic and Apostolic Church; I confess one baptism for the remission of sins; and I look for the resurrection of the dead, and the life of the world to come. Amen.".

13. "I most stedfastly admit and embrace apostolical and ecclesiastical traditions, and all other observances and constitutions of the same church.

14. I also admit the Holy Scriptures according to that sense which our holy mother the Church has held, and does hold, to which it belongs to judge of the true sense and interpretation of the Scriptures: neither will I ever take and interpret them otherwise, than according to the unanimous consent of the fathers.

15. I also profess that there are truly and properly seven Sacraments of the new law instituted by Jesus Christ our Lord, and necessary for the salvation of mankind, though not all for every one, viz. Baptism, Confirmation, Eucharist, Penance, Extreme-Unction, Order, and Matrimony; and that they confer grace; and that of these, Baptism, Confirmation, and Order cannot be reiterated without sacrilege. I also receive and admit the received and approved ceremonies of the Catholic Church, used in the solemn administration of the aforesaid sacraments.

16. I embrace and receive all, and every one of the things which have been defined and declar

ed in the holy council of Trent, concerning nal sin and justification.

17. I profess likewise, that in the Mass,' t is offered to God, a true, proper, and propitia sacrifice for the living and the dead; and th the most holy sacrament of the Eucharist, the truly, really, and substantially, the body and b together with the soul and divinity of our Jesus Christ; and that there is made a conve of the whole substance of the bread into the and of the whole substance of the wine int blood, which conversion, the Catholic Church transubstantiation.

18. I also confess, that under either kind Christ whole and entire, and a true sacram received.

19. I constantly hold that there is a pur and that the souls therein detained, are hel the suffrages of the faithful.

1

The Missa, or mass, of the ancient churc general name for the whole of divine service; members of the Church of Rome, now understan word, the office, or prayers, used at the celebratio Eucharist; or, in other words, the consecrating of and wine, whereby they become, according to th trine, the very and substantial body and blood o and the offering of them, so transubstantiated, as atory sacrifice for the quick and the dead. The nies of the mass consist of 35 different actions, to allude to particular circumstances in our Lord' See Explicat. des Cerem. de la Messe, or Brough tor. Libr. under the Art. MASS.

20. Likewise, that the saints reigning together with Christ, are to be honoured and invoked; and that they offer prayers to God for us, and that their relics are to be had in veneration.

21. I most firmly assert, that the images of Christ, of the mother of God ever virgin, and also of the other saints, ought to be had and retained, and that due honour and veneration is to be given them.

22. I also affirm, that the power of indulgences was left by Christ in the church, and that the use of them is most wholesome to Christian people.

23. I acknowledge the holy, Catholic, Apostolic Roman Church, for the mother and mistress of all Churches; and I promise true obedience to the Bishop of Rome, successor to St. Peter, prince of the Apostles, and vicar of Jesus Christ.

24. I likewise undoubtedly receive and profess all other things delivered, defined, and declared by the sacred canons and general councils, and particularly by the holy Council of Trent; and I condemn, reject, and anathematise all things contrary thereto, and all heresies which the church has condemned, rejected, and anathematised.

I, the same N. promise, vow, and swear, through God's help, to hold and confess most constantly, to my last breath, this true Catholic faith, entire and inviolable, which at present I willingly

[blocks in formation]

profess and truly hold, and out of which none can be saved; and that I will take care, in as far as I can, that the same shall be held, taught, and professed by those who are under me, or of whom I shall have charge by my office. So help me God, and these Gospels of God. Amen.""

To this creed, rightly understood, every Roman Catholic assents, and by it, makes a profession of his faith; but as many take the liberty of attributing doctrines to them which they disavow, I shall here point out how they themselves understand what may appear to have most difficulty in this symbol. With them, nothing is to be believed by divine faith but what God revealed; and according to them, an article of divine Catholic faith is, that, and only that, which has been revealed by God to his prophets, apostles, or other inspired writers of the Scriptures, and is proposed as such to her Children by the Church.

But whether this is proposed to them by the universal church, as the word of God preached by an apostle, or as the word of God written by an apostle, is a matter of indifference to a Roman Catholic; he believes the one with divine faith, as well as the other: as the first Christians believed

1

The University of Oxford, or the delegates of the University press, speaking of this Creed in the preface to the Sylloge Confessionum printed at Oxford in 1804, use these words, "Professio Tridentina, aperta certè et simplex, sine ulla tergiversatione ea exhibet dogmata, in quibus post exhaustas fere cum Reformatoribus controversias subsedit Ecclesia Romana."

« ÖncekiDevam »