Sayfadaki görseller
PDF
ePub

+ LETTRE XXV.

Granvelle, Evéque d'Arras, au Roi. Départ des Espa. 1560.

gnols; affaires de la Religion (Ms. B. GR. VII. p. 1). Octobre.

** Les Espagnols partirent au commencement de 1561. Soit défance du Roi, soit crainte de compromettre leur popularité , Orange et Egmont ne vouloient plus en avoir le commandement. Il semble que jusqu'alors ils s'étoient prêtés, quoiqu'avec répugnance, au désir de Philippe II. Voyez p. 46.

[ocr errors]

...Conferi con su Alt. sobre el negocio de la quedada aqui de los Espagnoles , y se han intendado todas las vias humanamente possibles, mas enfin no veo forma ny camino que,

sin

poñer estos estados en manifiesto peligro de subita rebuelta, se pueda diferir la excecucion de su yda , si el tiempo lo consiente...

...Hasta qui, con el buen govierno de Madama, las cosas esta en lo exterior harto pacificas, y, en la externa demonstracion, lo dela religion como quando v. M. estava aqui, ny se conosce ahun mas dano en esto enlos nobles ny aun en lo universal del pueblo delo que entonces havia, y los que sienten tachados se ausentan y huyen, que no es mala senal; no digo que, si las rebueltas (1) de Francia passassen adelante, las cosas de aqui no pudiessen recebir alteracion, y aun que no la pueda haver en casa sin esto, y tanto mas hallandonos tan baxos

у

necessitados como v. M. sabe, que es lo que algunas vezes nos haze perder y alas , y animo....

(1) rebueltas. La conjuration d'Amboise avoit eu lieu en mars. Coligny presenta en août, dans l'Assemblée des Notables, une requêle très-énergique. — Granvelle fait allusion sans doute à l'arrestation du Prince de Condé.

10

.

[ocr errors]

1560. .... Y harto se declaran, y el Pr. d'Oranges, y Mons" d'Aig. Octobre, mont que, aunque

tuniessen la

mayor

voluntad del mundo para servir en esto à su M., de tener cargo tiempo mas de los Espagnoles, no lo osarian emprender si voluiessen , por no perderse, y su credito, y reputacion con estos estados, haviendo de vivir con ellos, y lo primero que harian las tierras muradas, seria cerrarles las puertas y desobedecer à Madama en quanto sobre esto se mandasse, y perdiendo le una vez la verguença , y poniendose por esta via en delicto... Brux., 28 oct. 1560.

[ocr errors]
[merged small][ocr errors]
[ocr errors]

Le Prince d'Orange à la Duchesse de Parme. Levée de

troupes en Allemagne (G.).

Le Prince s'étoit rendu en Allemagne pour assister aux nôces du Comte de Schwartzbourg. Elles eurent lieu le 18 nov.

G. de Grumbach, auparavant au service du Margrave Albert de Brandebourg, ayant des disputes avec l'Evêque de Würtzbourg, l'avoit fait assassiner le 15 avril 1558. Proscrit, mais comptant entr’autres sur la protection du Duc Jean-Fréderic de SaxeWeimar, il se préparoit à attaquer le nouvel Evêque. En 1563 il remporta des succès; mais en 1567 les troupes Impériales mirent un terme à ses dangereuses menées; il fut supplicié. – G. de Stein eut le même sort.

Madame! Je suis esté adverti pour chose certaine qu'il en y' ast aulcungs qui font une assamblé au païs de Francqui’ de deux-mil chevaulx, inais jusques à maintenant n'ay sceu sçavoir en quoy il les veuillent emploier, ne

[blocks in formation]

aussi qui est leur principal chief; car il en parlent par 1560. deçà différemment; les ungs disent que les Ducques de Novembre. Saxen de Weimert' ont quelque question avecque l'Eves- que de Wirspurg, à cause de quelque engagière que le dit

હૈ. Evesque doibt avoir eu de leurs prédécesseurs, ce qu'ilz veulent ravoir maintenant; mais l'on tient que toute cette practicque procède par l'instigation de Wilhelm van Grumbag et Wilhelm van Stein , qui ont une particulière question avec l'Evesque: des aultres disent que les Contes Oettingen font faire ceste levée........ Il seroit à craindre que, si l'entreprise des Ducques de Saxe de Weimer contre l'Evesque de Wirtzpurg allis en avant, que la chose ne se appéseroit légierement, et qu'il y auroit des aultres quil s'en porriont bien meller....... De Steina uff der strassen,

le

1560.
De v. Alt. très-humble serviteur,

GUILLAUME DE NASSAU.
A Madame la Duchesse de Parme.

I 2 de

nov.

+ LETTRE XXV.

Granvelle , Evêque d' Arras, au Roi. Mariage du Prince

d'Orange (ms. B. GR. VII. 240).

*.* Cette affaire donnoit au Roi beaucoup de soucis. Il en écrit souvent à Granvelle. Le 7 sept., de Tolède, «....Pues no be entendido mas de lo del casamiento del Principe d'Oranges , no deve de obaver passado como m'escrivistes que teniades esperança que vseria , y cierto holgaria mucho dello (MS. B. GR. VI. p. 214). Le 12 sepi., Granvelle écrit de Bruxelles: “...Espanla se el Principe od'Oranges de lo que despues de tantos meses v. M. ha respon

i Weimar.

1560. dido en lo de su casamiento con la hija de Mauritio, diciendo Décembre. »v. M. que no responde à ello juzgando que haya cessado la

platica, la qual dize que está todavia en pie, y que espera la » respuesta sobre lo que les ha dicho de querer antes de todo saber »qual será la voluntad de la donzella en lo de la religion, y esto »sera solo por que v. M. sepa lo que passa, pues Madama scrivio tan prolixamente las consideraciones que en esto hay... (+ MS. B. Gr. vi p. 225). Et le 5 oct. le Roi. (.... Vos me scrivistes que » teniades esperança, que

no passaria adelante la platica del • casainiento del Principe d'Oranges, y con esto, y con ver que no »se me scrivia mas della , yo pensé cierto que havia cessado, de »que no holgava poco, porque fuera lo mejor, y lo que yo holgaria » harto que se hiziesse; mas si todavia passa adelante, no sé que ome dezir eu ello, sino remitirlo à mi hermana, pues como quien » està sobre el negocio , verá mejor lo que se podrá bazer en el, o si vse podrá estorvar; y, quando no huviere utro remedio, dar la » licencia; mas quando le huviesse, seria lo mejor tomarle , por que no sé como pueda parecer casarse el Principe con hija del o que hizo con su M., que hya gloria, lo que el Duque Mauricio (+ MS. B. GR. VI. p. 233).

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Yo holgáva que esta yda del Principe se pudiera escusar, y aun la de muchos otros destos estados que el Conde (1) ha combidado, mas esta tan puestos en ello que no se podria contradezir sin algun escandalo, y, àlo que veo, se determina de partir brevemente, porque las bodas serán en noviembre. Allà piensa el Principe que se volvera à la platica del casamiento, y dize que, aunque . v. Mad. no estuviesse de por medio, por su propria consciencia, jamas vendria à casarse con ella, sino fuesse haviendo de vivir catholica, y como v. Mad. no le ha respondido nada sobre este punto, ny contradicho le en

[ocr errors]

(0) Conde. Le Comte de Schwarizbourg.

esto, piensa de poderlo resolver, sinque parezca mal à 1560. v. M. Yo no sé lo que succedera , ny me acuerdo de haver Décembre. afirmado que no se hará este matrimonio, ahunque muchas cosas seme ofrecen, assi porlo de la religion, como por tener el Principe hijos del primer matrimonio, y otras, por donde

yo tengo probable conjectura que podria facilmente ser que los de Saxonia, al apretar de la llave, no quisies. sen venir en el matrimonio, y que se rompiesse sobre las condiciones. Quanto al Principe, creo que lo dessea, por parecer

le que le vernia muy bien por respecto de su casa de Nassau. Pidio à Madama el Principe que cosa podria hazer en aquellas bodas por servicio de v. M. con los Principes que alli se juntarian en gran numero , y sele dixo que, pues él sabia la buena voluntad que v. M. tiene à los Principes de Alemana, y quan falso es lo de las sospechas que les han querido poner, procuré de desenganarles, lo qual ha ofreido que hará quanto pudiere, y todo esto me ha dicho Madama que scriviria ella à v. M. en sus cartas particulares, y tengo por cierto que el Principe lo hará bien (1), y muestra agora en todas cosas muy gran desseo de servir à v. M., y verdaderamente en lo que se ha ofrecido estos dias, se ha empleado bien, mas nunguno lo haze aqui mejor ny con mas amor que

Madama..... En lo dela religion se va haziendo todo quanto humanamente se puede, y la condicion destos estados, y los fueros, y la natura delos hombres pueden çufrir ;

(1) hará bien. Le 4 déc. Granvelle écrit au Roi: ...... Yo lengo esperança que, y el Principe d'Oranges, y Lazaro de Svendi, bavran hecho

muy
buen oficio, come se ha scripto à v. M.

que

seles o havia encargado, para que conozcan los Alemanes la buena voluntad que v. M. les tiene...» (F MS, B, GR, vil. p. 21).

« ÖncekiDevam »