De la connaissance de Dieu: (431 p.)Charles Douniol [et] J. Lecoffre & Cie, 1854 |
Kitabın içinden
39 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 5
... effet , comme le dit ailleurs saint Denys , ne signifient nullement qu'il y ait en Dieu la privation de ce qu'elles nient , mais au contraire excès et plénitude2 . Dire de Dieu qu'il n'est pas substance , signifie qu'il est la substance ...
... effet , comme le dit ailleurs saint Denys , ne signifient nullement qu'il y ait en Dieu la privation de ce qu'elles nient , mais au contraire excès et plénitude2 . Dire de Dieu qu'il n'est pas substance , signifie qu'il est la substance ...
Sayfa 9
... effet , ce procédé est surtout applicable à la notion de Dieu . Car , comme le remarque un --- · Δεῖ δὲ τὴν φύσιν ἑκάστου σκοπεῖσθαι εἰς τὸ καθαρὸν αὐτοῦ ἀφορῶντα , ἐπείπερ τὸ προστεθὸν ἐμποδὼν ἀεὶ πρὸς γνῶσιν τοῦ , ᾧ προσετέθη ...
... effet , ce procédé est surtout applicable à la notion de Dieu . Car , comme le remarque un --- · Δεῖ δὲ τὴν φύσιν ἑκάστου σκοπεῖσθαι εἰς τὸ καθαρὸν αὐτοῦ ἀφορῶντα , ἐπείπερ τὸ προστεθὸν ἐμποδὼν ἀεὶ πρὸς γνῶσιν τοῦ , ᾧ προσετέθη ...
Sayfa 21
... effet , ce sens obscur de la substance de Dieu , nous avons , d'un autre côté , l'idée claire des vérités évidentes , nécessaires , absolues , immuables , qui viennent aussi de Dieu , qui sont une sorte de vue de Dieu . Ajoutons ces ...
... effet , ce sens obscur de la substance de Dieu , nous avons , d'un autre côté , l'idée claire des vérités évidentes , nécessaires , absolues , immuables , qui viennent aussi de Dieu , qui sont une sorte de vue de Dieu . Ajoutons ces ...
Sayfa 24
... effet ce qui 1 Ex cognatione sua et connexione cum intelligibilibus , et ex in- telligibilium ci semper obversantium præsentia et adsplendescentia . Etsi enim nullas ideas vel accidentaliter impressas , vel substantia- liter implexas et ...
... effet ce qui 1 Ex cognatione sua et connexione cum intelligibilibus , et ex in- telligibilium ci semper obversantium præsentia et adsplendescentia . Etsi enim nullas ideas vel accidentaliter impressas , vel substantia- liter implexas et ...
Sayfa 31
... effet , guide mieux et per- " suade mieux les hommes que des arguments épi- << neux . En outre , il vaut bien mieux parvenir au « but par l'amour que par la spéculation , puisque < « < le tact du cœur et ses ardents embrassements « nous ...
... effet , guide mieux et per- " suade mieux les hommes que des arguments épi- << neux . En outre , il vaut bien mieux parvenir au « but par l'amour que par la spéculation , puisque < « < le tact du cœur et ses ardents embrassements « nous ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
absolument æterna âme Aristote attributs de Dieu autem Bossuet c'est-à-dire choses Christ ciel cœur connaissance connaître créature raisonnable créé degrés de l'intelligible démonstration de l'existence Descartes désir naturel Deum Deus développe distinction don surnaturel ejus enim esprit éternelle etiam Fénelon fidei fides géométrie germe hæc hominis homme idées infini infinitésimal inné intel intellectuel ipsa ipsum Jésus-Christ l'âme l'essence de Dieu l'Être l'existence de Dieu l'homme l'idée l'intelligence l'intelligible divin l'unité Leibniz lui-même lumière de Dieu lumière naturelle lumière surnaturelle lumineux mathématique ment métaphysique mière monde nature nécessaire omnes omnia parle perfection Philosophie Platon potest principe procédé quæ quam quiétisme quod raison naturelle rationis sagesse saine raison saint Anselme saint Augustin saint Paul saint Thomas d'Aquin sainte Écriture science sens divin sent serait seul soleil sophistes substance sunt supernaturalis Théodicée Théologie Théologiens Thomassin tion turelle Verbe veritatis vérité vision vision béatifique vobis voit vrai καὶ
Popüler pasajlar
Sayfa 401 - Oui, je vous le dis, tout ce que vous lierez sur la terre sera lié dans le ciel et tout ce que vous délierez sur la terre sera délié dans le ciel.
Sayfa 46 - De sorte que toute la suite des hommes, pendant le cours de tant de siècles, doit être considérée comme un même homme qui subsiste toujours et qui apprend continuellement...
Sayfa 239 - Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ta pensée. » C'est le premier et le plus grand commandement. Et voici le second, qui lui est semblable : « Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Sayfa 409 - Pierre et sur cette pierre je bâtirai mon Eglise et les portes de l'enfer ne prévaudront pas contre elle. Et je te donnerai les clefs du royaume des Cieux, et tout ce que tu lieras sur la terre, sera lié dans le ciel et tout ce que tu délieras sur la terre, sera délié dans le Ciel.
Sayfa 409 - Allez donc, enseignez toutes les nations, les baptisant au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit ; leur apprenant à garder tout ce que je vous ai commandé ; et voici que je suis avec vous tous les jours, jusqu'à la consommation des siècles
Sayfa 177 - Dieu se trouve contenue, par la même faculté par laquelle je me conçois moi-même, c'est-à-dire que lorsque je fais réflexion sur moi, non -seulement je connais que je suis une chose imparfaite, incomplète et dépendante d'autrui, qui tend et qui aspire sans cesse à quelque chose de meilleur et de plus grand que je ne suis...
Sayfa 410 - Diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex omnibus viribus tuis, et ex omni mente tua : et proximum tuum sicut teipsum.
Sayfa 409 - Toute puissance m'a été donnée dans le ciel et sur la terre. Allez donc, enseignez toutes les nations, les baptisant au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit...
Sayfa 60 - Dieu, qui est toujours et partout invisiblement présent : l'âme l'a toujours en elle-même, car c'est par lui qu'elle subsiste. Mais pour voir, ce n'est pas assez d'avoir la lumière présente ; il faut se tourner vers elle, il lui faut ouvrir les yeux : l'âme a aussi sa manière de se tourner vers Dieu, qui est sa lumière, parce qu'il est la vérité ; et se tourner à cette lumière, c'est-à-dire à la vérité, c'est, en un mot, vouloir l'entendre.
Sayfa 58 - C'est donc en lui d'une certaine manière qui m'est incompréhensible, c'est en lui, dis-je, que je vois ces vérités éternelles; et les voir, c'est me tourner à celui qui est immuablement toute vérité et recevoir ses lumières.